Перевод песни «Freinde bleiben» — «Оставаться друзьями»
Перевод Pam

Ты - то, чем я не хочу быть.
Ты лучше бы умер, чем стал Биллом.
Поцелуй меня в ... Благодарности не надо.
Понятия не имею, что это -
Что на меня находит, если ты рядом.
Не лицо, а ж... - не принимай на свой счет.

Я не несу такую чушь, как ты,
И не фанатею по тем же группам, что и ты.
Это ОК для меня,
Но сделай мне только одно одолжение,

Пожалуйста, давай НЕ будем друзьями!
Мне приятнее, если мы не выносим друг друга.
Никогда не совпадать во мнениях,
Это лучше, чем подлаживаться один под другого.
Давай лучше НЕ будем друзьями!

Это же ОК для тебя? Или нет?
Ведь без таких типов, как мы с тобой, было бы скучно.

Каждый день я вынужден видеть тебя
И других, которые тебя понимают.
Ты - самый-самый среди полных идиотов.
Кепки, цепи и татуировка -
Мамочка позволяет все это,
А ты за это носишь длинные папочкины трусы.

Я не одеваюсь в такое дерьмо, как ты,
Не балдею от таких женщин, как ты.
Это ОК для меня,
Но сделай мне только одно одолжение,

Пожалуйста, давай НЕ будем друзьями.
Мне приятнее, если мы не выносим друг друга
Никогда не совпадать во мнениях,
Это лучше, чем подлаживаться один под другого.
Давай лучше НЕ будем друзьями!

Это же ОК для тебя? Или нет?
Ведь без таких типов, как мы с тобой, было бы скучно.
Ну не будь ты таким милашкой, а то врежу, как следует!
И я дал бы тебе один добрый совет...

Пожалуйста, давай НЕ будем друзьями!
Мне приятнее, если мы не выносим друг друга.
Никогда не совпадать во мнениях,
Это лучше, чем подлаживаться один под другого.
Давай лучше НЕ будем друзьями!

Пожалуйста, давай НЕ будем друзьями!
Мне приятнее, если мы не выносим друг друга
Никогда не совпадать во мнениях,
Это лучше, чем подлаживаться один под другого.
Давай лучше НЕ будем друзьями!

Это же ОК для тебя? Или нет?
Ведь без таких типов, как мы с тобой, было бы скучно.