Перевод «Durch den Monsun» — «Сквозь муссон»

Перевод Pam

Окно больше не открывается,
Здесь все полно тобой и пустое,
И передо мной догорает последняя свеча.

Я жду уже вечность.
Наконец-то пришло время,
И снаружи сгучаются черные тучи.

Мне нужно через муссон,
За край света,
До конца времен,
Пока не прекратится дождь.
Навстречу шторму,
По краю пропасти,
И когда мои силы на исходе,
Я думаю о том,
Что когда-нибудь мы побежим вместе
Сквозь муссон.
И тогда все будет хорошо.

Передо мной заходит месяц.
Он только что был у тебя?
И правда ли он сдержит свое обещание?

Я знаю, что могу тебя найти,
Слышу твое имя в урагане.
Я думаю, сильнее верить в это невозможно.

Мне нужно через муссон,
За край света,
До конца времен,
Пока не прекратится дождь.
Навстречу шторму,
По краю пропасти,
И когда мои силы на исходе,
Я думаю о том,
Что когда-нибудь мы побежим вместе,
Потому, что нас уже ничто не сможет остановить,
Сквозь муссон.
Хей!
Хей!

Я сражусь с силами
За этой дверью,
Одержу победу и тогда
Они проведут меня к тебе.
И тогда все будет хорошо,
тогда все будет хорошо.
Все хорошо.

Мне нужно через муссон,
За край света,
До конца времен,
Пока не прекратится дождь.
Навстречу шторму,
По краю пропасти,
И когда мои силы на исходе,
Я думаю о том,
Что когда-нибудь мы побежим вместе
Потому, что нас уже ничто не сможет остановить,
Сквозь муссон.
И тогда все будет хорошо,
тогда все будет хорошо.
Все хорошо.