Archive for the Category ◊ Scans ◊
Обложка журнала "Interview" #ноябрьский выпуск #Brad Elterman #tokiohotel @bradelterman @interview_de
Зацените @billkaulitz на обложке @interview_de от Brad Elterman
Моя обложка с Биллом Каулицем (Tokio Hotel) в новом выпуске @interview_de, сфотографировано в Villa Le Reve!! #tomkaulitz #tokiohotel . Увидимся в Германии!! @bt_kaulitz
#небольшое превью: Ноябрьский выпуск "INTERVIEW" выйдет в среду ✉️Предзаказ обложки с #BillKaulitz из #TokioHotel уже сейчас здесь www.interview.tictial.com
Просим копировать с ником переводчика, ссылкой на нас и оригинальный источник
Боготворимые, отвергаемые, прославленные и осмеянные, но никогда не игнорируемые: после выпуска дебютного сингла «Сквозь муссон», Tokio Hotel менее чем за год стали одной из самых успешных немецких групп прошлого десятилетия. Во Франции группа нашла благодарных покупателей, а их синглы и альбомы заняли места в чартах. Между тем, даже немецкие слушатели смирились с ярким стилем Билла Каулица, - люди даже гордятся своими соотечественниками, потому что они преуспели в зарубежных странах, о которые не один немецкий музыкант обломал себе зубы. Мы хотели узнать от Билла и его близнеца Тома Каулицев, где же они пропадали последние четыре года, сможем ли мы увидеть Билла в обычной футболке и джинсах, и – самое главное – как звучит новый альбом.
Скоро выйдет ваш четвёртый студийный альбом. Третий вы выпустили пять лет назад. Год спустя после выхода «Гуманоида» вы решили сделать перерыв в публичной жизни и переехали в Лос-Анджелес.
Билл: Да, уже прошло четыре года, - звучит пугающе.
Почему вы переехали именно в Америку?
Билл: Это решение было спонтанным. Мы понимали, что должны покинуть Германию, и мы на тот момент знали нескольких людей из Л.А. Это мог бы быть и любой другой город. На тот момент мы искали дополнительное жильё, и не намеревались окончательно уезжать.
Том: Когда ситуация в Германии настолько обострилась, мы, можно сказать, выехали за одну ночь. Мы даже не видели заранее дом, в котором должны были поселиться, мы просто выбрали его в интернете. А потом улетели, со всеми пожитками, без билета в обратную сторону.
Насколько вам было трудно ничего не делать?
Оба: Вообще не трудно! *смеются*
Билл: Было бы глупо утверждать, что мы постоянно работали над альбомом. Поначалу мы действительно ничего не делали. Просто расслаблялись и занимались тем, на что у нас доныне не было времени.
В 2013-м году вы появились на немецком телевидении в качестве жюри на кастинг-шоу «DSDS». Причиной было то, что вы слегка соскучились по сцене?
Билл: У нас просто появилось время. Когда мы были в дороге с Tokio Hotel, об участии в жюри для кастинг-шоу даже речи не могло быть. Мы постоянно получали подобные предложения, и в какой-то момент одно было таким заманчивым, что нельзя было отказаться. (Том смеется)
Как вы поддерживали связь с фанатами последние четыре года? Вы на своём Youtube-канале загрузили различные видео с закулисным материалом и записью со студии. Этим вы пытались сказать, «Привет, мы вернулись»?
Встретилась с Tokio Hotel в Лос-Анджелесе - "Spiegel" уже в продаже. @DerSPIEGEL
Копировать с ником переводчика (обязательно! имейте совесть, человек потратил свое время, чтобы сделать ВАМ этот перевод, если не ставите ссылок на сайт, то постарайтесь не обижать наших девушек!!!), ссылкой на нас и оригинальный источник
"Они - звёзды мировой величины, и теперь они хотят найти новую суперзвезду Германии"
Почему вы решили работать в жюри DSDS?
Билл: Может прозвучать, как клише, но это полностью отличается от всего, чем мы раньше занимались. Роль жюри – это большая ответственность, ведь влияешь на будущее участников.
Том: DSDS дает победителю потрясающую основу. Как минимум, хит и 500 000 евро – хороший старт. А что артисты будут с этим делать, зависит от них самих. Очень важно принимать правильные решения.
Каковы ваши сильные стороны? Что бы вы, как жюри, оценили больше всего?
Билл: Мы с Томом создаем музыку с семи лет. Мы, в сущности, взрослели в музыкальном бизнесе. Нам знакомы маленькие сцены, точно так же как и большие, нам известны хорошие и плохие стороны, и мы обладаем огромным опытом, которым охотно поделимся с участниками. Мы хотим сопровождать их на их пути в музыкальном бизнесе, и немножко поддержать их.
Том: Мы также надеемся, что участники сделают всё возможное, используя нашу помощь! Но так не всегда бывает! Конечно, очень важным фактором является потенциал артиста, с которым он начинает карьеру.
Что должен иметь участник, чтобы покорить вас?
Том: Думаю, мы все согласимся: мы ищем личность. И мы ищем артиста, а не просто людей, которые хорошо поют.
Билл: А кого-то, кто хочет сделать музыку частью своей жизни. Кто имеет нечто особое, чему нельзя научить.
На что участникам следует обратить внимание во время живых выступлений?
Билл: На то, чтобы им было удобно с песней, голосом, и, конечно, со сценичным костюмом. Хуже всего – выходить на сцену, когда чувствуешь себя некомфортно. У каждого участника будет 2-3 минуты, чтобы сделать всё возможное. Этого я им и желаю!
Можете посоветовать участникам, как им справиться с волнением перед шоу? Вы делаете что-то особое перед выступлением?
Перевод с немецкого X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/ & http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика, ссылкой на нас и оригинальные источники
TV Digital #01/2013
[...]
Какая песня лучше всего описывает ваше отношение к жизни?
Том: Конечно же, «It's my life» *смеются*
Билл: Нет, нет какой-то особой песни от других музыкантов. Наши собственные песни лучше всего описывают наше отношение к жизни.
В Германии складывается ощущение, что последние два года вы «прятались» в Л.А.. Почему вы на самом деле там?
Билл: Мы были в Л.А., чтобы работать над новым альбомом, потому что там у нас есть хороший базис: студии, продюсеры, и люди, с которыми мы работаем уже долгое время.
Том: Большинство людей, думая о Л.А., представляют себе роскошь и Голливуд. Ни то, ни другое не было ключевым в нашем решении работать там. Условия работы были идеальны и лучше всего нам подходили. Но, теоретически, мы могли бы оказаться и в Чикаго, или Сан-Франциско. Тот, кто связывает нашу работу в Л.А. с шикарной голливудской жизнью, просто пытается разглядеть скрытый смысл в наших действиях.
Где вы собираетесь жить в ближайшем будущем?
Билл: Нам быстро надоедает жить в одном месте слишком долго. Нам нравится переезжать. В Л.А. нам комфортно, но мы могли бы также представить себя в другом месте. Вполне возможно, что к следующему году мы будем работать в другой стране.
Том: Я, к примеру, могу представить себя в Индии! Это моя большая мечта: переселиться на некоторое время в Индию. В этой стране мы ещё не были. Мы заинтересовались Индией после того, как услышали много хорошего о ней. Я, определённо, совершу мото-путешествие по Индии.
Вы, очевидно, фанаты Ангелы Меркель. Почему?
Билл: Политика нашего федерального канцлера – ясна и понятна. Мне кажется, Ангела Меркель вызывает симпатию. Она выражает некий «материнский синдром», по крайней мере, в некоторой степени. С ней возникает ощущение, будто ты в хороших руках.
Когда выйдет ваш следующий альбом?