Isabelle: Фуражка все еще у тебя? Мне она нравится! :-)
Билл: Спасибо :-) Да, у меня. Все мои наряды до сих пор у меня. Каждая вещь! С первой кожанной куртки (клип Monsun) до последней вещи...ВСЁ
Isabelle: Фуражка все еще у тебя? Мне она нравится! :-)
Билл: Спасибо :-) Да, у меня. Все мои наряды до сих пор у меня. Каждая вещь! С первой кожанной куртки (клип Monsun) до последней вещи...ВСЁ





Скачать:
Смотреть:
Перевод на английский - 619@THCN, сканы - theresa@THCN
Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/&
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо
Интервью с Tokio Hotel в Японии
Сейчас я впервые живу собственной жизнью, а не Tokio Hotel. (Билл)
Интервью и снимки - YOKO KATO
Мини-выступление на Ауди Форум, в Токио. Справа налево: Георг Листинг (бас), Том Каулиц (гитара), Билл Каулиц (вокал), Густав Шэфер (ударные)
Tokio Hotel посетили Японию для участия в MTV VIDEO AID JAPAN (далее – VMAJ). Мы публиковали подробный материал и фотографии Tokio Hotel в нашем последнем выпуске, а в этот раз опубликуем интервью. Мы три месяца не виделись с братьями Каулиц; они такие же привлекательные, а Том отрастил короткую бородку. Не смотря на то, что они близнецы, внешне их можно легко различить. На церемонии награждения Билл появился с бородой; кажется, фанаты были потрясены. А на этот раз, помимо VMAJ, Tokio Hotel дали мини-концерт в демонстрационном зале Ауди. Множество поклонников говорят, что не могут дождаться настоящего концерта. «Не имеет значения, сколько денег можешь потратить, - на выступлении будут присутствовать только те, кто выиграл билеты», - говорят они. Как утверждает немецкий персонал, промоутер из Японии несколько раз связывался с ними, и группа тоже полна решимости. Возможно, фанатские мечты вскоре осуществятся?..
- Лето в Японии довольно сырое, правда?
Билл Каулиц (вокал): ага, трудно работать в таких погодных условиях. На каникулах меня это не беспокоит, я просто расслабляюсь весь день.
Том Каулиц (гитара): но это лучше, чем холод!
Билл: точно, - это лучше, чем зима.
- Кстати, Том, что с твоей бородой? Фанаты обсуждают её!
Том: а вам не нравится? *смеется*
----
маленькие фотографии:
слева: секция «Вопрос-ответ» после выступления. Задавали такие стандартные вопросы, как «Вам нравятся японские девушки?». Хотя фанаты и так знают, что ответят парни, они всё равно хотят спросить. справа: парней спросили об их планах вернуться в Японию в будущем. Они ответили, что это ещё в процессе решения, однако, из-за ощутимых различий между разными странами, этот план трудно осуществить… Правда, парни полны решимости. С. 45 (Билл): на вечеринке все люди, независимо от пола, просто онемели от непостижимой красоты Билла.
----
more...
Перевод вопросов - 619@THCN
Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/&
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо
Билл: *приветствует всех на японском языке* Кажется, это почти всё, что я знаю [по-японски].. Всем привет! Как настроение? Мы очень рады присутствовать сегодня здесь, мы сыграем вам небольшой акустический сет. И первой песней будет Automatic.
2:09 Что вы чувствовали только что, во время выступления?
Билл: знаете, нам очень нравится исполнять акустические песни. Так что мы делали оба варианта – мы играли акустические песни в туре; нам нравится выступать перед фанатами с акустическим сетом, без электронных инструментов. Но мы, к тому же, любим исполнять полные версии песен…
Том:.. и мы собираемся сделать завтра полный електросет, вместе с Густавом.. Будет здорово.
Билл: да, завтра тоже будет здорово. Но нам очень нравится это выступление, мне очень нравится это чувство близости, мы так близко к фанатам, так что мы очень рады, что получили шанс сделать это сегодня, да…
3:34 Ребята, вы выпустили в Японии новый альбом, Darkside Of The Sun. Можете рассказать о нем?
Билл: мы тяжело работали над этим альбомом. Darkside Of The Sun – очень особенный альбом, потому что мы включили в него наши самые любимые песни. Поэтому это своего рода история Tokio Hotel. На нем есть песни, которые мы записывали в самом начале, когда были совсем юными, и более поздний материал, - например, из нашего альбома Humanoid. Так что этот альбом – нечто вроде Best Of от Tokio Hotel, и мы им очень гордимся. Я считаю, что это самый лучший альбом из всех, что мы впускали. Потому что, знаете, на нем есть самые сильные песни, и наши любимые…
Том: и мы вложили в него все свои чувства. Последний альбом мы записывали более года, мы вложили в него все свои чувства..
Журналист: значит, работа над альбомом заняла более года…
Том: да, чтобы выпустить альбом…
Билл: даже дольше! Да, это заняло много времени, и мы хотели всё то время посвятить творчеству. Для нас всегда важно работать без малейшего давления.
4:45 Япония недавно пережила стихийное бедствие. А вы сталкивались с подобным? Вы не могли бы сказать несколько слов своим японским поклонникам?
Билл: да, конечно. Мне взять микрофон? Нет? Конечно. Это был шокирующий момент, когда мы узнали, что произошло. Ведь мы недавно были в Японии, в Токио. Мы вернулись оттуда пару недель назад. Мы услышали о случившемся и были глубоко потрясены, - для нас это было отчасти личное событие. И мы хотели непременно помочь каким-то образом, мы просто счастливы, что можем присоединиться завтра к церемонии MTV и собрать средства для пострадавших. Вряд ли у нас случалось нечто подобное, это просто ужасно..
Том: думаю, невозможно себе представить, что чувствуют пострадавшие. Это действительно ужасно, и – нет, у нас подобное не случалось. Не думаю.
Билл: нет, вообще. И мы очень всем сочувствуем и надеемся, что всё наладится. Мы хотим поддержать Красный Крест и всех тех, кто занимается сбором средств. Непременно.
Перевод подписей с японского для http://tokio-hotel.ru/ сделала кай
24.06.2011-Audi-Forum - HQ-фото (30 шт - 48.9 MB):
24.06.2011-Audi-Forum - анимация (21 шт - 24.82 MB):
25.06.2011-VMAJ2011 - фото (36 шт - 9.54 MB):
25.06.2011-VMAJ2011 - HQ-фото (24 шт - 47.62 MB):
25.06.2011-VMAJ2011 - анимация (34 шт - 30.12 MB):
23.06.2011_Narita_International_Airport - фото (66 шт - 24.52 MB):
23.06.2011_Narita_International_Airport - анимация (7 шт - 6.67 MB):

Тестирование молодежной машины А1 от немецкой автомобильной компании Audi. То, что Тokio Нotel сотрудничает с одной и той же машиной - популярная тема в Европе. И когда они оба (от автора: Audi и ТН) объединились и устроили эксклюзивное мероприятие по ограниченным пригласительным в далёкой от Германии Японии, множество заявлений на выигрыш мест нахлынули от фанатов, которые просто не могли пропустить такого события.
В день мероприятия в токийском Audi Forum за несколько часов начали собираться фанаты, и организаторам Audi пришлось выстроить в ряд прибывших. Перед самым открытием ряд выигравших обычные билеты (от автора: такого слова в русском языке не существует. представим, что есть места обычные и места VIP. здесь говорится о обычных.), в который входит примерно 500 человек, растянулся на несколько сотен метров и обвивал здание кольцами.
После открытия DJ разогрел зал, а после 20:00 часов, когда на сцену вышли главные гости мероприятия: Тokio Нotel, заполнившие зал 20-летние девушки сразу же оживились. От фанаток, которые старались приблизиться к кумирам ближе, до тех, кто не смог сдержать свои эмоции и кричал имена кумиров - из обычного шоу-рума машин помещение превратилось в настоящий концертный зал.
Тokio Нotel сыграли на эксклюзивном мероприятии песни Automatic и Phantomrider. Эти песни вошли в альбом Darkside of the Sun, который вышел в феврале 2011 года, но исполнены они были впервые, и фанаты наслаждались этой атмосферой.
В интервью, которое они дали после выступления, Билл Каулиц сказал: "Мы очень переживаем насчет бедствия от землетрясения, которое случилось сразу же после нашего 2-ого пребывания . Мы планируем делать все, что зависит от нас. Как раз сейчас мы обдумываем то, что можем сделать, вместе с футболистом Кагава, представителем Японии, с которым встретились в прошлый раз."
Сказав, что в следующий раз хочет вернуться с выступлением в Японии и пообещав о скорой встрече, мероприятие закончилось.

Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/&
Источник
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник

Билл Каулиц и Леди Гага в Токио
Две поп-звезды, один стиль
Может быть говорить об общеизвестных вещах и бесполезно, но всё же: о вкусах не спорят.
Тем не менее, взглянув на Леди Гагу (25) и фронтмена Tokio Hotel Билла Каулица (21), можно точно констатировать: их наряды снова стали приманкой для глаз!
В то время как Гага, вопреки очень-очень высоким каблукам и кожаной куртке с золотым заклёпками, была похожа скорее на парня, Билл в плащике напоминал леди Каулиц.
В любом случае, на „MTV Awards“ поблизости Токио оба стали самым ярким впечатлением вечера, - другие международные звёзды не рискнули приехать из-за атомной катастрофы.
В этом плане можем громко сказать: смелость вам к лицу!
*ведущие представляют группу на японском*
Ведущая: Вон та девушка *Билл машет ей рукой*.. у неё есть для вас послание. Она благодарит вас за то, что приехали, когда в Японии случились все эти трагедии, то есть землетрясение. Она очень благодарна, она говорит вам большое спасибо за этот визит.
Билл: о, спасибо вам. Это так мило; большое спасибо!
Том: спасибо!
Билл: знаете, мы очень счастливы, что действительно можем помочь, исполняя свою музыку, здорово, что мы можем так поддержать страну, ведь мы её любим и, знаете, это было… это всё произошло буквально после того, как мы уехали, - поэтому для нас это было как нечто личное, действительно..
Том: ..шокирующий момент.
Билл:.. шокирующий момент для нас, так что мы просто хотим сделать всё, что в наших силах, чтобы поддержать страну.
*японский перевод*
Ведущая: вот эта девушка спрашивает, интересуетесь ли вы японскими девушками.
Том: да, все мы.
Билл: конечно, мы все интересуемся :D
*перевод*
Ведущая: ребята, хотите ли вы сказать что-нибудь приятное своим фанатам?
Билл: да, мы хотим ещё раз поблагодарить вас, вы так нас поддерживаете, большое спасибо,что пришли сегодня. Мы надеемся на скорую встречу с вами
Том: завтра!
Билл: да, увидимся завтра, надеюсь. И… большое спасибо за гостеприимство, мы очень гордимся, что вы у нас есть. Спасибо.
Том: спасибо.
Ведущая: спасибо вам. *прощаются*
Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник
Источник:
Tokio Hotel появились на MTV's Video Music Aid Japan
Одна из самых всемирно популярных групп, Tokio Hotel, предоставила свои таланты для MTV Video Music Aid Japan в Чиба-сити, пригороде Токио (суббота, 25 июня).
После интервью на красной дорожке и фотосессии Билл Каулиц, Георг Листинг, Том Каулиц и Густав Шэфер направились на сцену Makuhari Messe, чтобы преподнести публике волнующее исполнение песен "Dark Side of the Sun" и "Monsoon".
Событие под названием MTV Video Music Awards Japan было переименовано, чтобы поддержать жертв мартовского цунами и землетрясения.
Вслед за VMAJ-деятельностью участники Tokio Hotel посетили блошиный рынок в Тохоку, где состоялся аукцион, на котором фанаты могли приобрести спонсорские или личные вещи артистов, прибыль от которых будет передана японскому Красному Кресту.
Источник:

Tokio Hotel: выступление на MTV Video Music Aid Japan
Билл и Том Каулицы из группы Tokio Hotel на красной дорожке MTV Video Music Aid Japan в Makuhari Messe, Чиба (25 июня).
21-летние близнецы, вместе со своими товарищами по группе Георгом Листингом и Густавом Шэфером, выступили на шоу в поддержку жертв цунами и землетрясения в Японии.
Tokio Hotel вышли на сцену и зажгли со своими хитами “Dark Side of the Sun” and “Monsoon.”
Вы можете посмотреть выступление далее…
Скачать:
Плюс, 10 фотографий Tokio Hotel с этого события…
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()

Блошиный рынок Тохоку начинается в 16:00
Все указанное время - МОСКОВСКОЕ!