Archive for the Category ◊ Интервью ◊

Tokio Hotel Adventskalender 2017 — День 2
Суббота, декабря 02, 2017 | Author:
Простое интервью, знакомые ответы: Mate Magazine #43/2014 - локализованная версия
(За оригинальные сканы благодарим yurkina)

Mate Magazine- №43 (2014)

Tokio Hotel Bill Kaulitz & Tom Kaulitz 2014 Mate Magazine #43
Tokio Hotel Bill Kaulitz & Tom Kaulitz 2014 Mate Magazine #43
Tokio Hotel Bill Kaulitz & Tom Kaulitz 2014 Mate Magazine #43

Интервью для RollingStone Россия
Пятница, марта 10, 2017 | Author:
Источник: rollingstone.ru/music/interview/23877

Tokio Hotel 2017 - Dream Machine Photoshoot by Lado Alexi

В феврале вокалист Tokio Hotel Билл Каулитц побывал на Берлинском кинофестивале. Музыкант признается, что ему толком не удалось ничего посмотреть, потому что на фестивале было слишком много бесплатного шампанского. «У меня такое ощущение, что с января по февраль моя жизнь была одной сплошной вечеринкой, — смеется Билл и продолжает. — А ведь еще проходят недели мод, и там тоже всегда много шампанского, да и на репетиции группы надо успевать».
В 2010 году Билл, его брат-близнец Том, их четыре собаки и продюсер Дэвид Йост переехали из Гамбурга в Лос-Анджелес из-за проблем с навязчивыми немецкими поклонницами, которые буквально отслеживали каждый шаг своих кумиров. Устав постоянно скрываться, музыканты решили отгородиться от преследователей океаном и вернуть себе право самим решать, кого им видеть в своем личном пространстве.

«Я, наконец-то, снова могу наслаждаться жизнью, — поясняет Билл. — У меня теперь есть жизнь вне группы. Я свободен! Я могу выходить в свет, встречаться с людьми. Что-то происходит вокруг меня, и я могу об этих вещах думать, писать. Я набираюсь новых впечатлений, которые как-то на меня влияют. А до этого все было просто... У меня вообще не было жизни». Когда музыканты переезжают в Калифорнию, их музыка часто меняется — становится более танцевальной, тексты песен теряют содержательность, а поиски чего-то нового обычно заканчиваются обновлением саунда за счет приглашенных электронщиков, которые выполняют привычную работу по созданию ремикса, только материалом для него на этот раз становится не конкретная песня, а вся группа. Однако Билл утверждает, что в целом на музыку Tokio Hotel Лос-Анджелес не повлиял. «Скорее я просто чувствую, что могу наслаждаться Tokio Hotel, нашим пузырем, поскольку сейчас мы ведем совсем другой образ жизни, — отмечает Билл. — Эта свобода помогла нам во многом — с нашей музыкой, которую мы создаем, и с тем, кто я есть сегодня».

Bill Kaulitz Photoshoot 2017

В прошлом году музыкант создал сольный проект BILLY и даже выпустил мини-альбом. Вот как Билл объяснил его появление: «Мне нужно было как-то вылить свои чувства и эмоции на тот момент. У меня было разбито сердце, и я посвятил альбом именно этой грустной истории. У не чувствовал, что написанные мной песни подходили Tokio Hotel. Кроме того, это было бы крайне эгоистично — это было мое личное дело, и я должен был сам через этого все пройти». Билл также хотел попробовать себя в фотографии и кинематографе, искал свое собственное творческое пространство и хотел посвятить время только себе. Он отмечает, что это помогло и музыке Tokio Hotel: «Стало намного понятнее, какое звучание должно быть у группы и каков мой личный саунд». Билли обожает моду, старается не пропускать интересные ему показы в Берлине, Париже, Милане и мечтает однажды создать свой собственный бренд одежды. «Мне всегда нравилась мода, — говорит музыкант. — Она меня интересовала и завораживала. Моя самая большая мечта — основать собственный бренд, и однажды она обязательно сбудется. Я очень люблю придумывать дизайн одежды, пробовать разные вещи, я безумно уважаю модных дизайнеров. Совершенно точно мода моя огромная страсть».

(Читать дальше....)

Перевод с немецкого X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/ & http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика, ссылкой на нас и оригинальный источник
Источник: morgenpost.de/berlin/Wir-koennen-nichts-anderes

«Мы на другое не способны»

После двухлетней паузы Tokio Hotel напомнили о себе новым альбомом и туром. Беседа с участниками группы.
Tokio Hotel 2017 - Deezer Deutschland

Билл и Том Каулиц, Георг Листинг и Густав Шефер сидят на чёрном кожаном диване в зале Black Box Music в Панкове, у их ног дремлет бульдог Пумба. Третьего марта, после двухлетней паузы, выходит новый альбом Tokio Hotel, «Машина грёз». Уже с декабря, преимущественно в Берлине, участники группы репетируют предстоящий тур. Парни знают: они вряд ли достигнут с пятой пластинкой большего успеха, нежели со своим дебютным альбомом, "Schrei" 2005-го. Тогда им было 15, 16 и 17 лет. Их жизненные приоритеты тогда были другими. Разговор о серьёзных планах, приоритетах, и ночных развлечениях Берлина.

Berliner Morgenpost: Ваш последний альбом, по словам журналистов, добился небольшого успеха. Это на вас давило?

Билл Каулиц: Когда делаешь свой первый альбом, ты абсолютно простодушный. Никто ничего не ожидает, нет никакого давления. В этот раз мы хотели вернуться к такому подходу в написании песен, потому что это дает абсолютно иной доступ к творческим силам. Нам повезло, что у нас всё ещё есть прочная фан-база. Благодаря этому 2015-й год был отличным в плане турне. Мы имели возможность расслабиться.

Том Каулиц: И мы продолжали работу над альбомами. Не важно, если при этом продажа ухудшается. Это же вопрос личного вкуса. Последний альбом стал золотым и почти всюду был №1 на iTunes, и мы делаем не только альбомы, но и музыку. Альбом – это просто подведение итогов всего времени. У нас нет иного выбора. Мы не способны ни на что другое.

Berliner Morgenpost: Вы, вероятно, больше не особо стремитесь к успеху в смысле «известности».

Билл Каулиц: Для нас речь никогда не шла о том, чтобы прославиться. Когда мы не выпускаем пластинки, нас также не видно на ток-шоу или на красной дорожке. Мы, конечно, охотно участвуем во всей этой суете, но для нас важнее – выступления и создание музыки. Для меня было проблемой, когда речь шла больше о личностном, нежели о музыке. Именно в Германии это дошло до предела. Поэтому мы сбежали в Лос-Анджелес, и четыре года ничего не делали. Для нас, в плане карьеры и жизни, это был единственный выход. Теперь мы можем по-новому наслаждаться выступлениями. В течение некоторого времени мы только путешествовали, и были совершенно оторваны от обычной жизни и обычных людей.

Георг Листинг: Мы все были в этом своеобразном коконе, но для нас с Густавом было чуточку легче. Нам не пришлось бежать за границу.

Berliner Morgenpost: Густав, ты в прошлом году стал отцом. Не заставляет ли это задуматься о жизни в группе, о возвращении обратно в «кокон»?

(Читать дальше...)

Интервью для stuttgarter-nachrichten.de — перевод
Четверг, января 05, 2017 | Author:
Перевод с немецкого X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/ & http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика, ссылкой на нас и оригинальный источник
Источник: stuttgarter-nachrichten.de/inhalt.bill-und-tom-kaulitz-von-tokio-hotel

Интервью Билла и Тома из Tokio Hotel: «Нам пришлось спасаться»
Anja Wasserbäch, 04-е января 2017, 06:00

Tokio Hotel - Kings Of Suburbia Album Promoshoot by Lado Alexi
Близнецы из Tokio Hotel (посредине) живут в Лос-Анджелесе. фото: Universal Music/Lado Alexi

Они были подростками-суперзвёздами, в 2005-2006-м Tokio Hotel были у всех на слуху. Затем они убежали от визжащих фанов в Лос-Анджелес. Беседа с Биллом и Томом Каулиц о переменах в звёздной жизни.

Штутгарт. Tokio Hotel на самом деле никогда не пропадали. Однако теперь они занимаются электронной музыкой, и частично живут в Лос-Анджелесе. В интервью они рассказывают, почему сбежали от своих фанатов в Америку, и насколько теперь свободны.

Привет, Билл, привет, Том. В 2006-м году я была на вашем концерте в штутгартском Schleyerhalle. Там было много юных, громких, кричащих девушек. В 2017-м вы выступаете в Wizemann. Кто теперь ходит на ваши концерты?

Том: Теперь, как и тогда, - люди с хорошим музыкальным вкусом.
Билл: Многие выросли вместе с нами. Они рядом ещё с 2005-го, когда мы представили нашу первую песню. Это, наверное, вызывает ностальгию. Правда, приходят и новые люди, потому что музыка довольно изменилась.

Как за прошедшие годы вы развивались в плане музыки?

Билл: С третьего альбома наша музыка приобрела более электронное звучание. А кульминацией будет следующая пластинка. Она очень электронная. Мы больше не ограничиваемся гитарой, басом и ударными. На сцене у нас будет семь лэптопов, Георг с Томом реже используют свои изначальные инструменты. Группа уже не пользуется классическим подходом. Мы всегда стремились показать людям нечто новое. И поэтому для Tokio Hotel важна визуализация.

Какая музыка теперь вас интересует? Что вас вдохновляет?

Билл: Мы слушаем много разнообразной музыки, вдохновляемся работами ди-джеев, и ежегодно посещаем фестиваль Coachella. Нам нравятся такие артисты, как Churches, Daft Punk и Depeche Mode. А я больше всего люблю Robyn.
Том: Я даже не представлял, что у неё уже в девяностых были хиты.

В Швеции она была, так сказать, подростковой звёздой. Можно провести параллель с Tokio Hotel.

Билл: Мне больше всего нравится «Call Your Girlfriend». Я мог непрерывно слушать эту песню целый день.

(прим. Песня Robyn - Call Your Girlfriend Оф.клип: https://youtu.be/Nv644ipg2Ss
)

В 2010-м году вы за одну ночь, да ещё и тайком, переехали в Лос-Анджелес. Почему ситуация с фанатами стала неуправляемой?

(Читать дальше...)

Перевод с немецкого X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/ & http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика, ссылкой на нас и оригинальный источник
Источник

Tokio Hotel: Мир наполнен страхом

Tokio Hotel (2014)

(прим. часть вопросов повторяет прошлые интервью)
[…]

Что скрывается за названием «Машина грёз»?

Том: за ним скрывается наше ощущение. Tokio Hotel – это наша «Машина грёз», наша площадка для мечты. В этом туре мы хотим воплотить своё видение и создать свой собственный мир, в котором мы делаем только то, что любим. Tokio Hotel для нас значит полная свобода. Людям в этом мире нужно больше мечтаний и больше свободы.

На что похож мир ваших грёз?

Том и Билл: нам снятся очень реалистичные сновидения. Бывают и кошмары. Но с ними можно смириться.

Билл: сны наяву, конечно, приятнее. Мечты мотивируют и дают импульс. Мне ежедневно нужно решать, какое из многих своих желаний буду осуществлять. Именно мечты каждый день поднимают меня с постели.

Чего бы вы пожелали для всего мира?

(читать дальше...)

Интервью Билла и Тома — перевод
Воскресенье, октября 30, 2016 | Author:
прим. в последних интервью мало новой информации, издания копируют друг друга. Мы выбрали для вас самые "новые" вопросы-ответы

Перевод с немецкого X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/ & http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика, ссылкой на нас и оригинальный источники

Bill & Tom Kaulitz by Jens Koch

Источник

[...]

Вопрос: Вы уже сообщали, что во время нового турне представите новую музыку, а когда рассчитывать на новый альбом?

Том: Мы постоянно в студии. Новый альбом в любом случае будет называться «Машина грёз». Но его состав и количество песен мы пока что сохраним в тайне.

Вы говорили, что впервые вложили всю душу в альбом. Что вы имели ввиду?

Том: Мы впервые свободны на всех уровнях, можем делать то, что хотим, и работать в студии, как хотим. Это приносит нам самое большое удовольствие. А потом, думаю, наступает период перемен, когда снова хочется работать в студии с другими людьми.

Билл: Больше не существует стратегических решений. Мы больше не идём в студию с неким чувством обязанности, будто мы непременно должны написать суперхит. Мы впервые чувствуем, что занимаемся только тем, чем хотим, вообще не оглядываясь на то, чего от нас ожидают звукозаписывающая компания или публика. В нашей карьере настал период, когда мы определились. Остальное уже не в счёт.

Вы бы назвали этот альбом взрослым?

Билл: Для нас это как раз наоборот, - мы не пытаемся быть благоразумными или взрослыми, или делать то, что кажется зрелым, мы скорее делаем то, что для нас естественно в этот момент, мы сохраняем простоту, с которой начинали, - делаем то, что нас радует.

[...]

Источник

[...]

Одиннадцать лет назад Tokio Hotel взорвались словно бомба. Что за этот период было самое лучшее и худшее?

Билл Каулиц: Я не могу вспомнить много плохого. Когда нам было 15, было действительно полное сумасшествие. Будто другая жизнь. Будто странный сон. Поэтому трудно объяснить в двух словах. Для нас было невероятно бросить школу и заниматься только музыкой.

Том Каулиц: По сути, бросить школу – это было самое лучшее. (смеётся)

Билл: Да, именно. Больше не заботиться о том, что нужно делать. Вдруг получить возможность жить так, как действительно хочешь. А самое лучшее, - это то, что мы и сейчас имеем такую возможность.

[...]

Даже речи быть не может о занятии «нормальной» профессией?

Том: Нет, у нас не возникает мыслей заняться чем-то нормальным. Самое нормальное, что я могу себе представить, это, наверное, порно-съёмка. (смеется)

Билл: Самое нормальное, что я могу представить, было бы сравнительно рано выйти на пенсию. Чтобы лет в 40 переехать на островок, безо всякой роскоши. Абсолютно уединённый.

[...]
Интервью для mz-web.de — перевод
Пятница, октября 21, 2016 | Author:
Перевод с немецкого X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/ & http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика, ссылкой на нас и оригинальный источник
Источник

Билл Каулиц из Тokio Нotel поражён успехом AfD (прим. партия Alternative für Deutschland)

Bill Kaulitz (Tokio Hotel)

Галле (Заале)

Летом 2005-го подростки из Магдебурга Билл, Георг, Густав и Том начали свою мировую карьеру в качестве группы Tokio Hotel. Их первый сингл „Сквозь муссон“ до сих пор является хитом, чья известность дошла до России и Южной Америки. Тур, с которым они в следующем году приедут в Лейпциг, называется «Машина грёз». С братьями Биллом и Томом Каулиц, которые уже семь лет живут в американском Лос-Анджелесе, беседует Anja Förtsch.

Десять лет назад не было ни дня, чтобы о вас не слышали. А в последнее время воцарилась тишина. Как у вас дела?

Билл Каулиц: У нас всё хорошо. Мы постоянно в студии, на данный момент очень заняты. Не проходит и дня без работы над альбомом и новыми песнями с утра до ночи. Мы сами себе установили ограничения во времени. Если этого не сделать, то, наверное, можно на годы засесть в студии. Это, пожалуй, известно всем группам и музыкантам.

Альбом выйдет в этом году?

Билл: В 2016 уже не получится. (смеется) Но есть новая музыка.

А новый тур?

Билл: Он начнётся в марте. Мы стартуем в Лондоне, с новым материалом. Первые 30 концертов пройдут в Европе, потом продолжение в Южной Америке. В прошлом, начало тура в Лондоне приносило нам удачу, поэтому мы придерживаемся традиции.

В Лейпциге Вы выступите в Haus Auensee. Вы специально выбрали небольшой зал?

(Читать дальше...)

Интервью для HelloMagazine
Пятница, октября 07, 2016 | Author:

Источник

Лидер Tokio Hotel Билл Каулитц рассказал о своем тайном визите в Россию

Bill Kaulitz 2016

На днях лидер немецкой музыкальной группы Tokio Hotel Билл Каулитц тайно посетил Россию. Певец представил публике свой сольный арт-проект BILLY, в рамках которого в Москве и Санкт-Петербурге прошла закрытая презентация мини-альбома BILLY-I'm Not Ok (Я не в порядке) и фотокниги Love Don't Break Me (Любовь, не сломай меня). Своими впечатлениями от визита Билл Каулитц поделился с HELLO.RU.

Релиз пердставленного альбома состоялся 20 мая и доступен для прослушивания только в интернете. Он включает в себя 5 танцевальных песен, рассказывающих об отчаянии, разбитом сердце и надежде. На песню Love Don't Break Me музыкант выпустил откровенный видеоклип и одноименную книгу, визуально дополняющую историю фотографиями со съемок.

Перевод с немецкого X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/ & http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика, ссылкой на нас и оригинальный источник
Источник: http://blog.ticketmaster.de/musik/tokio-hotel-tour-interview-bill-kaulitz-1957/

Тур Tokio Hotel в 2017: интервью с Биллом Каулицем.

В рамках тура «Машина грёз», Tokio Hotel приезжают в Германию! Их хитовый альбом «Короли пригорода» привёл синтипоп-звёзд в более 20 стран, где они радовали своими живыми шоу. Мы побеседовали с Биллом Каулицем о новом мировом турне.

Во время будущего тура «Машина грёз» в 2017, вы побываете в разных уголках планеты. В своем сообщении вы бросили ностальгический взгляд в прошлое. В чем дело?

Это было просто наше искреннее чувство. С новым альбомом связано нечто особенное для нас. Кажется, почти всё изменилось, но в то же время нет. Мы работаем уже более 10-ти лет, но это имеет для нас большее значение, чем когда-либо. Взрослея на пару лет, наверное, становишься сентиментальнее!? Понятия не имею!

Во всяком случае, наша мечта не изменилась, и кажется, что мы ею живём больше и сознательнее чем прежде! Мы, как группа, чувствуем себя свободнее и лучше с нашими творческими силами, с обстановкой, и людьми, с которыми работаем. В то же время, мы менее компромиссны, чем раньше, мы точно знаем, чего хотим, и делаем только то, чего действительно желаем. В этом также заключается суть альбома и тура. Мечты, наша мечта… Эта «Машина грёз», которая постоянно работает, движется, как и сама жизнь.

Уже есть подробности об альбоме? Что скрывается за интригующим названием? Чего могут ждать от тура новые и старые фаны?

В этом туре мы хотим воплотить в жизнь наше видение. Осуществлять свои мечты, не только в плане личной жизни, но и в сценическом, с нашим творчеством и выступлениями! Иметь необходимую смелость.

Всем известно, что нам всегда был важен визуальный аспект. Будет также большое шоу. Мы хотим принести на сцену что-то новое, неизвестное, с идеей и душой. Мы чувствуем, чего достигли в качестве группы, и хотим этим поделиться с людьми во время тура. Концерт Tokio Hotel – это всегда шоу. Настоящее событие! Мы не певцы-песенники, которые четыре часа импровизируют на акустической гитаре, и смотрят, что получилось. Мы хотим запомниться, выразить наше звучание в выступлении, зрелищности, и визуальной продукции. Это одно целое. Шоу-путешествие!


@tokiohotel Дом для музыки - спасибо что приняли нас @rbstudiosbln @redbull #berlin #studio

С альбомом «Короли пригорода» вы добавили в свою музыку калифорнийское звучание. Путешествие по штатам продолжается?

Это звучание определённо связано с новым альбомом! Мы уже давно не создаем рок-музыку. В целом, этот альбом будет довольно экспериментальным, но звучание остается электро-поп. Мы нашли себя в музыкальном плане.

Для многих осуществлением мечты было бы снова увидеть ваше выступление в Германии. Что для вас значит выступление перед немецкой публикой?

Оно очень особенное. С тех пор, как мы с Томом не живем в Германии, мы ещё больше её ценим, охотнее возвращаемся назад и для выступлений. Прежде всего, Германия продолжает вдохновлять нас. Временами было по-разному. Нам нравится возвращаться домой. Мы чувствуем себя немцами, это наша родина. И поэтому немецкие выступления – особенные, волнующие, и много для нас значат.

Tokio Hotel в мировом турне «Dream Machine»
Весной 2017-го Tokio Hotel выступят в Германии. Вы можете сделать предзаказ билетов эксклюзивно в Ticketmaster Presale, с 19.09 в 14 часов. Подпишитесь на рассылку ticketFIRST, и мы вовремя напомним вам, когда можно купить билеты.

Даты:
15.03. Гамбург, Docks
16.03. Франкфурт, Batschkapp
24.03. Кёльн, E-Werk
25.03. Штутгарт, Im Wizemann
31.03. Мюнхен, Tonhalle
01.04. Лейпциг, Haus Auensee
04.04. Берлин, Huxleys Neue Welt

Личное от Билла.
Суббота, ноября 29, 2014 | Author:
Перевод с X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/ & http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика, ссылкой на нас и оригинальный источник
Источник: SheKnows.com

Билл Каулиц из Tokio Hotel эксклюзивно для SheKnows пишет блог о любви, ярлыках и своей ориентации

bill's arm (01.2014)

Итак, вот и я. Сижу на своей кровати и пишу о любви. Рядом со мной – мой английский бульдог, Пумба, большая любовь в моей жизни. Когда меня попросили написать что-то о любви, я сразу согласился, но теперь думаю… что, чёрт возьми, я знаю о любви?!

Кажется, я хотел это сделать, потому что - сколько себя помню - я верил в неё. Я верил в любовь и только любовь. В серьёзный тип любви, переполняющей, совершенно неконтролируемой и чрезмерной, в стиле «я-сделаю-что-угодно-ради-тебя».

Почему я в неё верю? Я не знаю, не представляю. Я только знаю, что верю.

Со времен, когда я был маленьким мальчиком, сидел в комнате в доме родителей, в крохотной восточногерманской деревне с населением 800 душ, которая называлась Лойтше, где я вырос, я был поглощён мыслями о больших городах, пении, выступлении на сцене, и встрече со своей большой любовью. Мой брат-близнец, Том, никогда не понимал эту часть. Ему было до лампочки.

Иногда друзья посмеиваются надо мной, и почти все, кого я знаю, считают, что у меня сказочное представление о любви, и они всегда твердят мне, что всё не так, как в кино, что я слишком романтичен и что всё это – лишь моё воображение. Они говорят: «В реальной жизни с любовью всё совершенно иначе!»

Люди думают, - я такой наивный потому, что мне никогда не делали больно, а я думаю, что им, вероятно, делали больно слишком часто. Вот поэтому они так и говорят. Кто-то разбил им сердце, или, может, они никогда не любили никого по-настоящему, и потому они не могут понять, о чём я говорю.

Как ни странно, но я, наверное, ранен сильнее, чем все эти люди вместе взятые. С разбитым сердцем, полностью уничтожен, - худшее несчастье, что вы можете представить. Хуже, чем я мог подумать. Преданный, обманутый, использованный. Я говорю это, не рассказывая всей истории, конечно же, но я хочу, чтобы люди знали, что такие вещи случаются и со мной, - с теми, кто кажется «покрытыми золотом».

Хотя я всё ещё пытаюсь прийти в себя, думаю, я продолжаю верить, - и это хорошо. Я продолжаю верить в магию, в большую любовь-на-всю-жизнь. Она случится со мной? Не знаю. Я думал, что однажды нашел её, так что может и нет… Но я надеюсь, потому что надежда – это то, что нас поддерживает, и я искренне верю, что мы все здесь только ради любви! Никаких других причин. Только любовь!

Людям нравится категоризировать и развешивать ярлыки. Это кажется менее опасным. Особенно в той индустрии, в которой я работаю. Мне кажется, людей сводит с ума незнание того, кто в моей постели - женщина или мужчина. Из-за этого мне задавали «гей-вопрос» ещё с 13 лет, когда я начал давать интервью. Мне всегда было интересно… почему это вообще важно? Я думал, моя задача – петь и выступать для людей?

Я никогда не считал, что должен отвечать на какие-либо вопросы об этом, и меня забавляет, что вокруг этой темы поднимают такую шумиху. Мой мир – не чёрно-белый, и я думаю, что настоящим вопросом было бы: почему мы об этом спрашиваем? Почему это важно? Зачем нам ярлыки? Неужели нельзя просто жить?

Никто не знает, что произойдет через минуту, через секунду. Кто знает, с кем я могу столкнуться? Возможно, я как раз должен встретить того, кто изменит мою жизнь навсегда, и, если это случится, важен ли пол этого человека? Я знаю только то, что любовь – это прекрасная вещь, которую мы не контролируем. Мы не властны над ней. Нам не известно, откуда она приходит, мы никогда не знаем, когда она нас настигнет, и в этом вся её прелесть.

В общем, поживём – увидим… Я надеюсь, что найду то волшебство, тот тип, что исцеляет разбитое и окрыляет.

Мой единственный совет: любите того, кого хотите, и того, кто отвечает вам взаимностью. Жизнь слишком коротка.

Но всё же, - что, чёрт возьми, я знаю?

bill's bird (2014)

Интервью Билла и Тома для Stereotude
Среда, ноября 12, 2014 | Author:
Билл и Том говорят со Stereotude о музыкальной карьере, любви?, фанатах и многом другом:


Прямая ссылка: http://youtu.be/__s9IJKf6kA

+ Гифки +

Видео-интервью: Билл и Том на KROQ
Вторник, ноября 04, 2014 | Author:
Интервью с Николь Альварез для Red Bull Sound Space на KROQ (28.10.2014)


Прямая ссылка: youtu.be/yNNWUwUMHAE

Интервью и фото-галерея от Kurier.at
Воскресенье, ноября 02, 2014 | Author:
Перевод с немецкого X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/ & http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика, ссылкой на нас и оригинальный источник
Источник: kurier.at/kultur/musik/bill-kaulitz

Билл Каулиц: «Я был сыт по горло»

Певец Билл Каулиц рассказывает о своём пятилетнем отсутствии и возвращении.

«Я больше не мог слышать название Tokio Hotel. Я был сыт по горло»

Поэтому певец Билл Каулиц (25) на четыре года переехал со своим братом, гитаристом Томом, в Лос-Анджелес. Вместе с барабанщиком Густавом Шэфером и басистом Георгом Листингом магдебургцы превратили свою группу в бьющий рекорды подростковый феномен, с миллионными продажами и успешными даже во Франции и Англии гастролями.
А также со всеми недостатками. «Мы больше не могли выйти на улицу, потому что всегда и везде были фанаты, - рассказывает Билл в интервью для KURIER. – И мы непрерывно работали пять лет. Ни с ноутбуком посидеть, ни в отпуск съездить».

Галерея

Так теперь выглядят Tokio Hotel

У них хорошее настроение и они всё ещё склонны шутить, как в подростковом возрасте. После четырёхлетней паузы Tokio Hotel начинают сначала… или, по меньшей мере, пытаются.

Далее...(под катом много фотографий)

Перевод Елена для http://tokio-hotel.ru/ & http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика, ссылкой на нас и оригинальный источник
Источник: myxph.com/tokio-hotel-answers

Tokio Hotel (2014)

После пяти долгих лет немецкая группа Tokio Hotel возвращается со своим новым альбомом - "Kings of Suburbia"!

Во время телефонного MYXclusive-интервью с гитаристом Томом Каулицем и вокалистом Биллом Каулицем, у нас была возможность спросить группу о некоторых деталях их возвращения с альбомом "Kings of Suburbia"!

"Мы действительно работали над ним долго", - поделился Том. "Мы взяли небольшой перерыв после последнего альбома и нам просто нужно было пожить жизнью и я думаю, что именно об этом наш новый альбом. Мы вложили много жизни и любви в эту запись", - продолжил он.

Что касается названия альбома, Том рассказал, что "Kings of Suburbia" о тех чувствах, что были у них в детстве, когда они росли в своем родном городе. "Эти чувства, который испытывал каждый. Это так много значит для нас"

Перед нашим телефонным интервью с группой, мы попросили фанатов прислать нам вопросы, которые хотели бы задать Биллу и Тому, и близнецы с радостью ответили на них!

Alyssa Garcia: Почему вы решили сменить музыкальный стиль для нового альбома, Kings of Suburbia?

Том: Мы не садились и не принимали решение об изменении. Мы просто начали делать музыку и хотели посмотреть, что у нас получится. Это было просто естественно. Рабочий процесс для этого альбома отличался. Он был сверхъестественный.

Zahar: Какая из тату Билла у Тома любимая? :)

more...


Прямая ссылка: http://youtu.be/XNUG8pzT8a8

http://instagram.com/p/uwcyRiNTmN/

#afterbuzzTV

Источник: twitter.com/jasonikeler/6129

Отлично повеселились на интервью с для на !

Источник: afterbuzztv.com

Скачать mp3-интервью: audio.afterbuzztv.com/ABTV_SO_Tokio_Hotel_2014_10_29_Mixdown.mp3

Лос-Анджелес (29.10.2014) — Билл и Том на CBS LA
Четверг, октября 30, 2014 | Author:
instagram.com/p/uv6L9UtTqa/

#прямой эфир #новости #CBSLA

http://instagram.com/p/uv7518tTtj/

#CBSLA #прямой эфир #новости @tokiohotel @tomkaulitz # kings of suburbia

http://instagram.com/p/uv7Womoacg/

...под катом видео и анимация - more...

Видео: Билл и Том на LoveLine (28.10.2014)
Среда, октября 29, 2014 | Author:

Прямая ссылка: youtu.be/EPaNOdfPKdM
Интервью Билла для Krone.at — перевод
Среда, октября 22, 2014 | Author:
Перевод с немецкого X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/ & http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика, ссылкой на нас и оригинальный источник
Источник: krone.at/Musik/Tokio_Hotel_Wir_koennen_nicht_allen_gefallen-Krone-Interview-Story-423289

Tokio Hotel: «Мы не можем нравиться всем»

Они на пять лет бесследно исчезли. По причине невероятного ажиотажа вокруг их личной жизни, популярная немецкая группа поспешно переехала в Лос-Анджелес. После длительного периода самоидентификации, к ним вернулась страсть к музыке. «Короли пригорода», долгожданный альбом-возвращение, отмежевался от старых работ квартета и поразил чарты, как поп-электронная пластинка. В интервью для «Krone» певец Билл Каулиц рассказывает о личных и резких переменах, а также о том, почему группа теперь стала полностью самостоятельной.

«Krone»: Билл, после многолетней паузы возникло волнение, что невозможно будет повторить прежний успех. Насколько вы теперь довольны, оказавшись на первом месте в чартах 27-и стран?

Билл Каулиц: Мы с самого начала были относительно спокойны, потому что верили в себя и свои песни. Мы сами оказывали на себя самое большое давление. Впрочем, успех – это круто, и мы просто поражены положительной реакцией, это самое лучшее.

«Krone»: И всё же, не все ваши фаны в восторге, - некоторые из тех, кто постоянно слушает Tokio Hotel, по-настоящему смущены изменением вашего стиля в сторону электроники. Что, собственно, привело к этим изменениям?

Каулиц: Единственное, чего мы хотели, - быть довольными этим альбомом. Мы не менялись намеренно, мы просто сами сочиняли и продюсировали. Результатом стала музыка, которая нравится нам самим. Мы хотели не идти на компромисс, а просто найти лучший вариант для себя. Очевидно, что это нравится не всем людям, и это вполне нормально.

«Krone»: Когда-то английские тексты для вас не были вариантом, - а теперь весь альбом записан на этом языке.

more...

«В лифте с Биллом» — перевод
Понедельник, октября 20, 2014 | Author:

Для Вконтакта используйте, пожалуйста, кнопку "Поделиться" под видео.

Интервью для Focus.de — перевод
Понедельник, октября 20, 2014 | Author:
Перевод с немецкого X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/ & http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика, ссылкой на нас и оригинальный источник
Источник: focus.de/kultur/musik/tokio-hotel-bill-kaulitz-es-war-zeit-fuer-etwas-neues

Билл Каулиц: «Настало время для чего-то нового»

Через пять лет Tokio Hotel выпускают новый альбом. «Короли пригорода» удивляет электронным поп-звучанием и очень обсуждаемым клипом. Что группа хотела сказать этим, они расскажут в интервью.

Новый альбом Tokio Hotel, «Короли пригорода», по звучанию подозрительно отличается от предыдущих пластинок группы. Песни – не только более поп-электронные. Новым синглом, «Люби того, кто отвечает тебе взаимностью», парни делают очень чёткое заявление. Билл Каулиц (25) и Густав Шафер (26) поговорили с нашим информагентством о стереотипном мышлении. Помимо этого, они рассказали, почему пришло время для перемен.

Для многих клип на песню «Люби того, кто отвечает тебе взаимностью» стал сенсационным. Билл, многие люди хотят знать, являетесь ли Вы бисексуалом. Вы высказались за любовь, независимую от пола. Почему людям в наши дни так нужны ярлыки?

Билл Каулиц: Это хороший вопрос, который и я себе задаю. Я этого не понимаю. Я просто хотел сказать: "Давайте не будем вешать ярлыки и возвращаться к этой теме. Каждый человек может любить того, кого хочет, и не надо об этом звонить во все колокола. Мы всё равно не можем решать это самостоятельно, любовь выбирает наше сердце. В какой-то момент каждый это ощущает".

И предсказать это тоже нельзя…

Каулиц: Верно. Кто знает, может, выходя из гостиничного номера, я встречу любовь всей своей жизни. Такая встреча может всё изменить. Поэтому я считаю, что сложно привязывать это к полу или религии, или же каким-то образом ограничивать.

Люди мыслят слишком стереотипно, в чёрно-белых тонах?

Густав Шафер: Однозначно.

Каулиц: Абсолютно. По-моему, нужно быть гораздо более открытым к различным типам любви. Я нахожу скучными все эти стереотипные мнения. Раньше мне всегда говорили: «Ты же мальчик, тебе нельзя это надевать и краситься». Я думаю, это верно как относительно моды, так и любви и сексуальности. Каждый может делать то, что считает правильным и необходимым.

Как можно сломать эти шаблоны?

Каулиц: Можно только побуждать к этому. Мы с помощью видео делаем это несерьёзно, в нём есть смешные детали. Мы просто пытаемся подтолкнуть к этому и хотим сказать, - расслабьтесь же!

Ваш новый альбом называется «Короли пригорода». Что это значит?

more...

За кулисами «Wetten, dass..?»
Четверг, октября 16, 2014 | Author:
Перевод с немецкого Fidelis_Credere (бета x_Viky_x) для http://tokio-hotel.ru/ & http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика, ссылкой на нас и оригинальный источник
Источник: promicabana.de/bill-tom-kaulitz-wie-gut-kennen-zwillinge/

Билл и Том Каулиц: Хорошо ли близнецы знают друг друга?
Игра за кулисами «Wetten, dass..?»


Подпись под фото: Билл и Том Каулиц хорошо повеселились за кулисами «Wetten, dass..?»

Билл Каулиц и Том Каулиц практически неразлучны, как и „Tokio Hotel“ – заявили в субботу близнецы за кулисами «Wetten, dass..?».

«Дело в том, что многие, наверное, даже не подумали бы, но Том может без меня намного меньше, чем я без него», - сообщил Билл, глядя на качающего головой Тома.

«Том даже на два дня в Нью-Йорк без меня не полетел бы, в то время как я могу что-то делать сам. Но в таком случае сразу же получаю звонок или смс от Тома: «Где ты? Когда придешь домой? А можно с тобой?» Мы на самом деле всегда все делаем вместе, как один человек».

«На свете нет абсолютно ничего, что Том обо мне не знал бы и наоборот точно так же. У нас нет ни одного секрета друг от друга.»

Именно это братья смогли доказать. Они сели спина к спине и им задавали вопросы друг о друге. В процессе обнаружились очень интересные факты. Например, Том по утрам проводит полтора часа перед зеркалом. Явно самовлюбленный музыкант попытался оправдать свою склонность к уходу за телом: «У меня свои причуды – как только мое тело коснулось воды, мне тут же нужно нанести на себя крем. И как раз "внизу" это занимает какое-то время».

Именно Том был первым касательно опыта с барышнями. Билл, однако, легко становится ревнивым и НЕ спит голым. Мне жаль, девушки!

Результат: все ответы братьев Каулиц совпали.

Интервью Tokio Hotel для Noisey — перевод
Среда, октября 15, 2014 | Author:
Перевод с немецкого X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/ & http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика, ссылкой на нас и оригинальный источник
Источник: noisey.vice.com/de/blog/tokio-hotel-interview

"Я всегда рассказываю, что являюсь чешской порно-звездой".

Интервью Tokio Hotel

image host

Возможно, вам это уже известно. Tokio Hotel выпустили свой новый альбом в День объединения Германии. Он называется «Короли пригорода» и – можете быть спокойны - это не та пластинка, которая определяет наше поколение. Впрочем, она вполне могла бы быть таковой. Предпосылка для такого неожиданного возвращения: четыре года назад Билл и Том Каулиц переехали в Л.А. чтобы избежать безумия, преследовавшего их со времен «Муссона». Tokio Hotel выступали перед Эйфелевой башней и собирали стадионы в Японии, из-за них даже израильские подростки учили немецкий язык. Представьте себе, что за вашим взрослением наблюдает полмира, и вам приходится снова и снова рассказывать о своей ориентации.

Всё это вертится у меня в голове, пока я, как мальчишка, сижу в вестибюле отеля Ритц Карлтон, в ожидании интервью с Tokio Hotel. При этом я замечаю русских в туфлях от Прада, модных индусов с ремнями от Дольче и Габбана, и американцев в футболках от Живанши. Ситуация кажется слегка сюрреалистичной. А когда мимо меня прошагал баскетболист моей любимой команды, San Antonio Spurs, я понял, что интервью должно быть чудным. (Маленький совет: просто сядьте в вестибюле и понаблюдайте за людьми. Футболку с Thug Life, пожалуй, не стоит надевать.)

Через пару минут я захожу в двойной номер. Из соседней комнаты входят, шаркая обувью, четыре поп-звезды. На Билле – те же туфли, на которых нарисованы чипсы. Все четверо лыбятся мне.

Noisey: Билл, в четверг на пресс-конференции ты сказал, что ещё не был в клубе Berghain. Я тебя опередил. Я побывал там две недели назад.
Билл: И? Как там?

Ну, было семь утра, и я был трезв…
- Я слышал, что люди приходят туда в девять часов. Ведь в это время только просыпаются? И сразу же начинают пить?

Думаю, многие приходят туда, получают штамп, идут домой, возвращаются во второй половине дня и остаются где-то до вторника.
- Ага, так ты пришёл туда в семь утра и остался до вторника?

more...

Видеоинтервью для eska.pl + гифки
Воскресенье, октября 12, 2014 | Author:
Видео: eska.pl/news/wywiad_z_tokio_hotel_na_eska_pl_-_zobacz_video/106388

Скачать: LM2044203yBGj.flv

Гифки под катом.... more...

Видео с субтитрами, язык можно выбрать в настройках


Прямая ссылка: http://youtu.be/HIEX75Zquik

09.10.2014 — Ca vous (Интервью + LWLYB Live)
Четверг, октября 09, 2014 | Author:
Category: 2014, Live Show, Video, Интервью  | Tags:  | Leave a Comment
Интервью для Stern.de — перевод
Четверг, октября 09, 2014 | Author:
Перевод с немецкого X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/ & http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика, ссылкой на нас и оригинальный источник
Источник: stern.de/kultur/musik/tokio-hotel-im-interview-buehne-familie-und-sex-2142953.html

Дружба, секс, деньги и всё остальное

После четырёхлетней паузы Билл и Том рассказывают о своей жизни после бегства из Германии. Густав и Георг рады, что история группы продолжается.

Как у вас дела после первой пресс-конференции и первого контакта с фанами после четырёх лет?

Билл: Это был длинный, но хороший день. Мы как раз болтали в машине в том, что всё прошло отлично.

Toм: Бывают дни, которые проходят не так хорошо. Я всегда стараюсь не терять равновесия, но иногда бывают дни, когда интервьюеры только раздражаю. А сегодня - хорошие отзывы, приятная встреча.

Насколько близкими друг другу вы были последние четыре года?

Георг: Очень близкими.

Том: Такими же, как обычно, мы просто не проводили время в дороге. Мы дружим уже на протяжении 14 лет, нас мало что может выбить из колеи. Мы можем не контактировать даже 2-3 месяца. Но как только мы встречаемся, нам кажется, будто мы виделись вчера.

Но в пространственном смысле вы долго были врозь.

Георг: Между тем, мы звонили друг другу, общались по Скайпу, постоянно поддерживали контакт.

Густав: Если физически мы не могли быть рядом, то хотя бы с помощью Скайпа.

Вы могли бы прожить за счёт своего успеха? Могли бы отойти от дел?

Билл: Зависит от того, как жить. От запросов. Я уже честно это говорил, но не обдумывал это.

Том: Мы могли бы жить более или менее нормальной жизнью после «Муссона» до конца своих дней. Но такой вопрос никогда не возникал, потому что гораздо больше денег мы инвестировали в свою карьеру. С тех пор, как нам исполнилось 15 лет, на нас работали разные люди и фирмы...

Что за фирмы?

more...

08.10.2014 — NRJ — видео-интервью
Четверг, октября 09, 2014 | Author:

Прямая ссылка: http://youtu.be/h7OfNZs_2uM