Archive for the Category ◊ Humanoid City Live Tour ◊

Instagram Георга — 24.10.2014
Суббота, октября 25, 2014 | Author:
Источник: Georg Listing's Instagram

@billkaulitz #воспоминание #огонь # Dark side of the sun #aliens

Throwback Thursday LIVE (25.09.2014) — Серия 6
Четверг, сентября 25, 2014 | Author:
Источник: Twitter

Сегодня #ThrowbackThursdayLive и это : ‚Phantomrider'


Прямая ссылка: youtu.be/Dpk66EOOHv0

Throwback Thursday LIVE (18.09.2014) — Серия 5
Четверг, сентября 18, 2014 | Author:
Twitter

Миланское шоу навевает нам столько воспоминаний. Вы, ребята, ЛУЧШИЕ!

Прямая ссылка: youtu.be/WDHF1bH2gMw

Throwback Thursday LIVE (11.09.2014) — Серия 4
Четверг, сентября 11, 2014 | Author:
Источники: Facebook & Twitter & Blog

Throwback Thursday LIVE: Dogs Unleashed

Tokio Hotel точно отправится снова в тур!


Прямая ссылка: youtu.be/SVcUzOo5zMI

Throwback Thursday LIVE (04.09.2014) — Серия 3
Пятница, сентября 05, 2014 | Author:
Источники: Facebook & Blog

Прогулка по воспоминаниям с 'World Behind My Wall' из нашей серии ThrowbackThursdayLIVE !

Ссылки для репоста с официального сайта - поделитесь новостью с друзьями:
Twitter | Facebook | Google+ | Pinterest | Tumblr

Throwback Thursday LIVE (28.08.2014) — Серия 2
Четверг, августа 28, 2014 | Author:
Источник: Blog & Twitter & Youtube

We are, we are, we are - Radio hysteria! http://t.co/utYTF5Ypej

TH-Twitter: Throwback Thursday LIVE
Четверг, августа 21, 2014 | Author:
Источник: https://twitter.com/tokiohotel/status/502510909873729536

Сегодня мы начинаем новые серии , давайте смотреть его вместе!

Tokio Hotel Throwback Thursday Live #01 'Noise'

Твит и фото
Четверг, июня 27, 2013 | Author:
Источник: Facebook

Помним-помним...Какой отличный тур! Фото с генеральной репетиции!

Том и его девушка зажигают (gif)
Понедельник, апреля 01, 2013 | Author:
BTK App — фото от Тома
Пятница, марта 22, 2013 | Author:
Том: Воспоминания
BTK_app_515
Zoom (live)
Вторник, марта 05, 2013 | Author:

#3YearsHumanoidCityTour
Пятница, февраля 22, 2013 | Author:
3 года назад Том сделал пост:
22.02.2010
Так захватывающе!



Так был начат тур "Welcome to Humanoid City". Эмоции, музыка и приключения как группы, так и фанатов. Поностальгируем?

more...

Анимация: Билл на сцене (2010) by shadowstouch
Среда, августа 08, 2012 | Author:
Сербия, Белград (28.03.2010) — Билл
Среда, мая 23, 2012 | Author:

Сербия, Белград (28.03.2010) — Meet & greet — видео
Воскресенье, мая 13, 2012 | Author:

Костюмы Билла для «Humanoid City Tour»
Воскресенье, февраля 26, 2012 | Author:

Барселона, Испания (05.04.2010) — концертные фото
Понедельник, декабря 05, 2011 | Author:
Сантьяго, Чили (28.11.2010) — концерт
Пятница, ноября 04, 2011 | Author:
Лима, Перу (25.11.2010) — концерные фотографии
Воскресенье, сентября 11, 2011 | Author:

Скачать

more...

Перевод by blind_hope & pure_morning_ специально для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/ (http://tokio-hotel.ru/) и http://tokiohotelukraine.com
Копировать только с ссылкой на сообщество
Перевод на английский Vee @ THA

«Мы никогда не забудем Чили»

Они были в нашей стране 4 дня, и этого было достаточно, чтобы увидеть их талант, а также все их дружелюбие. Предоставляю вам здесь наш последний разговор с Биллом, Томом, Густавом и Георгом.
Текст: Yolanda Galaz T.

Они сказали, что были в ужасе, во время их прибытия. Также "они говорят", что не хотят, чтобы другие слишком близко к ним подходили. Правда в том, что то, что произошло в аэропорту – из-за такой большой любви чилийских фанов - застало их врасплох, и если они и испугались немного, они остались радостными, т.к. они никогда не думали, что в стране, такой далекой от Германии, у них будут такие восторженные фаны. Но парни это поняли, т.к. они осознают, что это другая культура. И сейчас, нужно сказать, это "нежелание, чтобы к ним слишко близко подходили" полностью правда, и для фанов было нелегко приблизиться к ним - я видела это сама с теми из вас, с кем я встретилась на улице возле отеля - и Tokio Hotel так охраняли, что даже те счастливчики, которые выиграли доступ на Meet&Greet, были строго предупреждены. Не для огласки, я скажу вам, что указания от их менеджмента были достаточно ясными: "При первых слезах, признаках истерии, если только кто-нибудь из девушек прикоснется к кому-либо из 4 парней, Meet&Greet отменяется". Мы знаем, это не исходило от ребят, потому что они действительно дружелюбные, но то, что правила были очень строгими, это без сомнений правда.

Сейчас, на концерте, мы могли видеть настоящую радость фанов от того, что они видят их так близко. Безупречным звучанием эти немцы продемонстрировали, что у них одно из самых авангардных шоу в Европе, и почему было так много ожиданий, связанных с их выступлением.
С незабываемым костюмом Билла, его мотоциклом, пылающим роялем Тома, виртуозным Густавом и харизмой Георга, это был концерт, наполненный эмоциями, криками, девичьими обмороками, и огнями, которые без преувеличения, были идеальны, для приготовления маршмеллоу(*).

Благодаря нашей эйфории и желанию увидеть их вживую, как официальный журнал, мы получили экслюзивную возможность побыть наедине с Томом, Биллом, Густавом и Георгом, и помимо того, что уже было сказано: они четверо восхитительных и красивых парней. Девушки, вот наша последняя встреча с Tokio Hotel в Чили.

Как вы чувствуете себя после радушного приема фанов в Чили?
Билл: В начале все это было так мило, особенно в аэропорту (все смеются). Мы были очень польщены, очень счастливы и в ожидании того, что переживем в Чили.

Когда мы говорили полтора месяца назад, вы сказали мне, что вы хотите позволить себя удивить. Чили это удалось?

Билл: Плохо было то, что мы не могли выйти из отеля, поэтому мы пытались выглядывать из окна. То, что мы увидели, было очень красивым, но было бесполезно выходить куда-либо. Только Густав сходил на небольшой рынок, купить что-то, и он хорошо провел время, хотя он и не помнит названия этого места (Pueblito de los Dominicos).
Георг: А, но есть кое-что, что никогда не даст нам забыть Чили. Правда, Билл?
Билл, Том, Густав: Да, да, да! (смех)
Билл: Боже мой! Никогда в моей жизни я не переживал землетрясение; у нас их было 3 за 2 дня! (смех) Мы ощутили 2 очень сильных и мы проснулись.

Сканы и перевод на англ.- noe07, credit noussa/tha
Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/&http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник

Luna Teen #52 (AR) - Your Favorite! Tokio Hotel

Наедине с Tokio Hotel

Незадолго до шоу в Чили для более 7 000 человек, Luna Teen смогли побеседовать с четверкой из Tokio Hotel в гостинице Sheraton, Сантьяго. По правде говоря, Георг с Густавом, басист и ударник соответственно, говорили не очень много; зато близнецы Каулиц взяли инициативу на себя. В день их приезда здесь случилось небольшое землетрясение, которое немного встревожило их, но мы объяснили, что это обычное явление для наших широт, так что они успокоились и непринуждённо болтали. Билл, высокий и худой, был в цепях и на каблуках, чья высота вызывала у нас головокружение. Том выглядел так, будто появился из клипа Эминема. Георг – из группы Бон Джови, а Густав вполне мог сойти за ударника какой-нибудь металл-команды, с его татушкой-черепом и аккуратно подстриженными волосами.

Из-за такого различия во внешности странно было видеть их вместе, смеющихся над какими-то своими шутками и понимающих друг друга с одного взгляда. По характерам они такие же разные, как и по внешности, но именно такими являются Tokio Hotel, - эта группа существует уже десятилетие, хотя возраст участников всего 20-23 года. Ветераны мировых сцен, они всё ещё удивляются восторгу своих фанатов, который преодолевает языковые барьеры и следует за ними, куда бы они не отправились. В этот раз была очередь Чили, а визит в Аргентину будет в следующий (во всяком случае, они очень хотят этого).

Luna Teen: наконец-то вы прибыли в Южную Америку. Как проходил тур?
Билл:
мы уже давно возлагали большие надежды на этот тур, мы очень хотели приехать, и вот наконец, смогли. Пока что всё шло идеально, даже лучше, чем ожидалось, проблем не было, нас хорошо принимали. Даже в аэропорту было множество фанатов, которые ждали нас.
Том: мы привезли с собой тот же тур, который представили в Европе, и великолепного басиста. (шутя говорит, намекая на Георга)

Luna Teen: вы целиком погружены в весь производственный процесс шоу. Почему?
Билл:
мы – одержимые перфекционисты, и мы не особо доверяем кому-либо, кроме себя! Нет, правда, мы перфекционисты, но нам тяжело нести ответственность за других, и, к тому же, нам нравится быть частью процесса и участвовать во всём.

more...

Перевод на английский by Vee/tha
Перевод bakusso для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/ & http://tokio-hotel.ru/
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник

Scans - by Lezly/TokioHotelPeru

Клуб Jockey – 25 ноября, 2010

Дорога, которую выбрали фанаты ТХ на концерт в Лиме, была очень долгой и изнурительной. Но когда дела обстоят именно так, это нравится еще больше. Наслаждаться, пока сердце чуть ли не взрывается от радости - это именно то, что делали 9 тысяч человек, которые присутствовали на шоу. Были те, кто поехал в аэропорт на день раньше, другие разбили лагерь около Jockey перед концертом, но в 9 часов вечера все были уже внутри, глядя на белый занавес, который опустился для первой песни шоу («Noise») и для безумия фанатов.

«Make some noise…» пел Билл Каулиц в компании своей группы, как вдруг стали появляться девушки в бессознательном состоянии, жертвы очарования четырех немцев, или просто жертвы, которые ослабели пока стояли в длинной очереди и ждали.

Однако энергия, которая достигла тысячи фанатов, не собиралась опускаться, наоборот песни 'Human Connect to Human', 'Breakaway', and 'Pain of Love' подняли волнение среди фанатов, которые не переставали кричать и плакать, не в силах сдерживать свои эмоции Билл Каулиц тоже выглядел очень эмоциональным, украшенным своими светящимися футуристическими костюмами, которые были подключены к аккумуляторам, как он рассказал нам в интервью несколько недель назад, перед прибытием в Лиму.

Том в свою очередь был одет в ту же одежду, что и на ДВД, и своей игрой на гитаре, и с каждым провокационным жестом лица, сводил с ума своих фанатов.

Георг Листинг с его длинными волосами, и Густав Шафер в более повседневном стиле, за ударной установкой, демонстрировали, что и они имеют поклонников, которые кричали им и не переставали фотографировать их. Во время концерта фанатов свели с ума самые популярные песни, как 'Automatic', 'World Behind My Wall', и 'Darkside of the Sun', и фанаты не стеснялись снимать лучшие фотографии или видео этого шоу.

В визуальном аспекте, европейский квартет представил фантастическую сцену, чьи гигантские экраны, гидравлические платформы, мосты и желанный мотоцикл вы не смогли бы забыть.

Мы не ожидали, что там будет подиум, но он был; хотя группа использовала его всего три или четыре раза. И это был лучший вариант, потому что из-за такого волнения среди фанатов мог бы произойти несчастный случай.
Как пару раз говорил Билл, в конце группа осталась довольной, и только время покажет, захотят ли они вернуться сюда в будущем.

Но можно уверенно сказать, что здесь всегда будут люди, ожидающие их возвращения.

Перевод by blind_hope & pure_morning_ специально для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/ (http://tokio-hotel.ru/) & http://tokiohotelukraine.com
Копировать только с ссылкой на сообщество.
Источник

Билл Каулитц, Tokio Hotel, читает "Teotihuacan en Linea"

Tokio Hotel посетили пирамиды Теотиуакана перед концертом в Мехико. Как и другие знаменитости, немецкая группа восхитились великолепной культурой Теотиуакана; Билла, Тома, Георга и Густава провели через пирамиды солнца и луны, помимо храма Кетцалькоатль и других мест. Они также совершили ритуал курения фимиама и Теотиуаканской доиспанской музыки.

Там, в самом разгаре исступленной восторженности Теотиуаканом, гид предсказал им, что в Мехико будет "Лучшее шоу в мире"... это было до начала удушья и толкания(фанов на концерте), что заставило группу прервать концерт прямо на сцене...но пока группа была в Теотиуакане, они наслаждались культурным досугом Теотиуакана. Так, что на своем концерте они упомянули, что доиспанский город Теотиуакан - чудо этой страны.

Видя бэйдж(ID) репортера "Teotihuacan en Linea", Билл Каулитц из Tokio Hotel сказал, что "Teotihuacan en Linea" была одной из тех мексиканских вебстраниц, которые он читал и упомянул, в шутку, про новости о роботе, который исследует туннель в археологической части Теотиуакана. В игре слов, группа сказала(о пирамидах ), используя слоган страницы "Teotihuacan en Linea" в значении "Мы не просто единственные...Мы самые лучшие".

***
Билл говорит на концерте о пирамидах

Мы провели 2 дня в Мексике, и вы знаете, мы любим этот город, вчера мы сходили к пирамидам и это было невероятно, что у вас есть нечто такое, город замечательный и гид сказал мне, что он смог увидеть что-то и сказал, что сегодня будет лучшее шоу в мире.

Новый клип «Hurricanes and Suns»
Четверг, декабря 02, 2010 | Author:
Скачать:
http://www.multiupload.com/H4UXSN0OKZ
http://ifolder.ru/20583688

ссылки на скачку by Nexaa21

Download link (.avi file)
- http://www.mediafire.com/?67lh4c76e3jn276

Download link (.mp4 file)
- http://www.mediafire.com/?ab09oa5xnq6g58t

Download link (.avi file - HD)
- http://www.mediafire.com/?15erjh2r8j6h0l5

Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/&http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/, за помощь в переводе спасибо Simone\THUS
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник

Билл: когда встречаешь фанатов в первый раз, это волшебный момент.
Вопрос: вам известно, что у вас есть фанаты из Боливии, Эквадора и Аргентины?
Билл:
да, мы об этом слышали и знаем, что люди были в кемпинге возле зала задолго до концерта. Для группы это потрясающее чувство – когда, находясь так далеко от дома, встречаешь людей, которые поют твои песни. Или когда слышишь свои песни по радио.
В: это словно частичка вас была во всех этих странах…
Билл:
да, к этому нельзя привыкнуть, это странное ощущение.

В: а как насчет ваших наград? У вас есть четыре MTV Latin Awards.
Билл:
да…
Том: да, кажется, их четыре!
В: это впечатляет!
Том:
мы очень гордимся этим. Наши фанаты – самые лучшие, когда дело доходит до голосования. Нас это очень трогает, это сумасшествие!

В: недавно вы снялись для PETA. Участвовать в подобных кампаниях - это нечто естественное для вас?
Билл:
да, потому что мы с Томом очень любим животных. Дома у нас есть четыре собаки, и мы безумно их любим и очень скучаем по ним, когда едем в тур; две из них в прошлый раз путешествовали с нами. Так что в автобусе с нами было две собаки. А еще мы вегетарианцы.
В: только вы двое, или Георг с Густавом тоже?
Билл:
нет, они всё ещё убивают животных! *смеются*
Густав: *говорит что-то о том, что ему жаль, но голос заглушает переводчик *
Том: им нравится есть мясо, вы можете это заметить!
*далее слова Тома о звукозаписывающей компании прерывают концертные кадры*
Билл: спасибо, пока!

Расшифровка текста tokiohoteldk
Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/&http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник



Интервьюер: как вы чувствуете себя, находясь так далеко от Германии?
Билл: мы гордимся тем, что находимся так далеко, и что здесь у нас есть поклонники. Мы также тоскуем по дому, но кроме этого, мы рады иметь шанс побывать здесь!

Интервьюер: как считаете, вы можете петь на других языках, помимо английского и немецкого?
Том: Билл однажды спел песню на японском, но получилось не очень; мы довольны двумя языками для наших песен, потому что запись и так занимает много времени.

Интервьюер: чувствуете ли вы, что несете ответственность за свое поколение…
Билл: мы не считаем, что должны делать нечто особенное; мы просто занимаемся этим ради удовольствия!

Интервьюер: вы знали что-либо о Перу перед тем, как приехать сюда?
Том: не так уж много; мы всегда позволяем удивлять себя. Мы хотели приехать раньше, но нужно было много всего планировать. В Бразилии у нас был замечательный концерт, мы приятно удивлены!

Интервьюер: можете назвать пять групп, которые оказали на вас влияние?
Билл: нельзя говорить за всех нас, потому что нам нравятся разные группы. Но на нас никто по-настоящему не влиял; если говорить обо мне, то мне нравятся aerosmith, david bowie, stereophonics. Но мы не подвергались влиянию. Мы создаем собственную музыку.

Интервьюер: что вы исполните этим вечером? Что будет происходить?
Том: бОльшую часть европейского тура. Мы привезли с собой сетлист и часть постановки. Будет пару старых песен. И мы проведем саундчек.

Перевод на англ. aniinhas\THUS
Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/&http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Источник http://g1.globo.com/pop-arte/noticia/2010/11/no-primeiro-show-no-brasil-gritos-de-5-mil-fas-engolem-som-do-tokio-hotel.html
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник

*прим. – после перевода "португальский-английский-русский" текст может содержать некоторые неточности
http://s.glbimg.com/jo/g1/f/original/2010/11/25/tokio.jpg
(Foto: Stephan Solon/Via Funchal)
G1: на первом выступлении в Бразилии крики пяти тысяч фанатов заглушили звучание Tokio Hotel.

Немецкая популярная рок-группа выступила в этот вторник (23) в Via Funchal, Сан-Паулу. Шоу, которому предшествовал сет из CD-DVD «Humanoid City Live», длилось полтора часа.

Точные как роботы, - выражаясь метафорами футуристического стиля, в котором проходил творческий процесс группы, - Tokio Hotel полтора часа выступали перед 5000 ликующих поклонников, среди которых, в основном, были девочки в возрасте 10-15 лет. Немецкая группа ни на шаг не отвлеклась от [сценария] своего последнего концертного альбома; выступление включало в себя и яркие моменты с пианино (объятого настоящим пламенем), и чудесный вокал в балладе "Zoom into me". Эта песня была исполнена первой «на бис», одними близнецами Каулиц: певцом Биллом и гитаристом\клавишником Томом.

Перед началом была пригласительная речь, которую все уже знали. «Сюда стоило приехать. Вы готовы повеселиться?» спросил Билл, представляя так называемый Humanoid City. Футуристический город дал имя студийному альбому, вышедшему в 2009-м и концертному CD-DVD, который был выпущен в июне этого года.

В 22.15 белый занавес, скрывавший сцену, поднялся и открыл музыкантов, одного за другим - от ударника до вокалиста. Во время первой строчки только голос певца соревновался с истеричными криками его фанатов, а затем появился его силуэт. В красивом наряде, приготовить который, как он говорил, занимает не более пяти минут, Билл представил публике менее восхитительный город, по сравнению с тем, который можно увидеть на DVD. Миниатюрная версия города, украшенная простыми декорациями и широкими экранами, на которых демонстрировались мрачные изображения руин, лазерные лучи, огромные дома и масса электронного хлама.

Отсутствие сюрпризов, конечно же, не испортило блеск представления. Билл провел шоу, одетый как американский футболист клубного варианта - обвешанный блестящими безделушками. Певец не менее шести раз покидал сцену, чтобы переодеться. Светящийся, словно новогодняя ёлка костюм – пойдет не каждому. Затем Билл представил «Alien» – для всех тех, кто «чувствует себя чужим в своей жизни». Далекая от детского гимна «Hey You» принесла менее глубокий текст и впечатляющие огненные эффекты. Огонь украсил и «Darkside of the Sun», последнюю песню перед выходом на бис.

O vocalista Bill provocou histeria entre as fãs da banda alemã

Тяжелая «Break Away», - трек, добавивший работы ударнику Густаву, - заставила фанатов кричать ещё громче. Во время «Pain of Love» Билл шагал по небольшому и отчасти бесполезному подиуму, разделявшему ВИП-зону пополам, чем спровоцировал беспорядки. После этого он возвращался туда только дважды.

Сидя, они сыграли «Phantomrider», в сопровождении ударных, баса и гитары. Затем, не поднимаясь со стульев, перешли к «лучшей части шоу», по словам Билла. «В этом туре у нас есть маленький ритуал», сообщил он. Отложив инструменты, они аплодировали публике, среди которой на целых 15 секунд воцарилась тишина. После этого короткого затишья солист Tokio Hotel ещё раз исчез, чтобы вновь появиться на самой высокой точке сцены.

Теперь он был на мотоцикле, сопровождавшем «Dogs Unleashed», за которой последовали «Love and Death», «In Your Shadow» и броская «Automatic». Но в техосмотре или чем-то подобном не было необходимости - хорошо продуманный репертуар и конфетти из зеленых бумажек, падающих на восторженных фанатов во время «Forever Now», свидетельствовали: Tokio Hotel – очень прибыльная машина. А ещё они умеют создавать подростковые гимны.

За инфо спасибо weirdesque\THUS
Перевод X_Viky_X для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel
копировать со ссылкой на сообщество

Источники - твиттер yesteen, THMalaysianFans, THBRASILOFICIAL

*с пресс-конференции*

Билл сказал, что когда у него появляется идея новой песни, он записывает  на мобильный телефон или в записной книжке.

В основном говорит Билл, а Том комментирует; голосов Густава и Георга мы пока не слышали

Билл сказал, что не считает себя таким уж красивым, но рад, что нравится другим

Том сказал, что не считает Билла привлекательным.

На вопрос журналиста о том, поет ли он в душе, Билл ответил "конечно!"

Творческий процесс в группе не всегда одинаковый\равный

они очень дружелюбные, забавные  и приятные!

Билл сказал, что считает потрясающим то, что люди находят их музыку *скорее всего имелось в виду -открывают их для себя* в интернете

Билл был потрясен, услышав от нас рассказ о @naakaulitz, который(ая) путешествовала 25 часов, чтобы увидеть их в Сан-Паулу

им очень приятно знать, что люди путешествуют много часов , чтобы встретиться с группой

Билл говорит , что это просто потрясающе-  иметь таких фанатов, как эти ребята, которые уже ждут возле концертного зала

их спросили о переезде Билла и Тома в США.

они ответили, что в их музыке ничего не изменится, так как последний альбом *тоже* был спродюсирован в ЛА

по сути, им так просто легче и удобнее

more...

elcomercio.pe/: эксклюзивное интервью с Tokio Hotel
Понедельник, ноября 15, 2010 | Author:

Перевод на англ. Vee/tha , скан - TokioHotelPeru
Перевод X_Viky_X для THRFC (http://tokio-hotel.ru/)
Источник http://elcomercio.pe/espectaculos/668354/noticia-entrevista-exclusiva-tokio-hotel
Копировать с ссылкой на сообщество

25-го числа в клубе Jockey немецкая группа даст свой первый концерт в Перу. Билл и Том Каулицы пообещали впечатляющее шоу.
http://e.elcomercio.pe/66/ima/0/0/2/4/5/245547.jpg
Их сопровождают награды. Они – новоиспечённые победители на MTV European Awards (в категории Best World Stage Performance), и, к тому же, коллекционеры золотых и платиновых дисков; немецкая группа Tokio Hotel приближается к своему первому концерту в нашей стране, который пройдет в рамках их тура Welcome to Humanoid City.

«Вы увидите более или менее такое же шоу, которое мы давали во время европейского тура. Дело в том, что мы не можем обещать точно такое же произведение. Но это, несомненно, будет впечатляюще. Мы берем с собой все наши костюмы, и мы сыграем песни из нашего нового альбома», - Билл Каулиц подробно описывает по телефону предстоящее представление.

Шоу, которое они дадут 25-го числа этого месяца в клубе Jockey, представит футуристический стиль, навеянный их последним альбомом «Humanoid» (2009), который заключает в себе различные элементы научной фантастики. Конечно же, в сетлисте будут присутствовать песни всей их карьеры, такие как «Monsoon», «Ready Set Go», «Humanoid» и «Automatic».

Со времен создания группы - десятилетие назад - близнецы Билл (вокал) и Том (гитара) Каулицы, вместе с Георгом Листингом (бас и клавишные) и Густавом Шэфером (ударные), начали выступать в маленьких клубах, прежде чем стать узнаваемыми. Поэтому они научились спокойно воспринимать все атрибуты славы.

«Мы знаем, каково это – быть неузнаваемым, хотя сейчас мы видим и обратную сторону медали. А чтобы не терять равновесие, мы вспоминаем, как чувствовали себя в самом начале, когда никто не знал нас», - объясняет певец.

Не смотря на то, что они почти ничего не знают о нашей стране, Билл и Том очень рады впервые выступить в Лиме и позволить удивить себя. Но это не обязательно касается кулинарии или достопримечательностей; речь идет о чем-то, более близком к ним: об их фанатах.

«Я считаю, что самое удивительное – это первая встреча с ними [фанами]. Их реакция - особенно, если находишься вдали от дома – создает просто волшебный момент», - делится впечатлениями Том. Его близнец не отстает и завершает мысль, выражая признательность всем своим поклонникам: «энергия, которую они отдают, невероятна. Вот за это мы так их любим. Мы любим наших фанатов. Они живут не музыкой, а Tokio Hotel», - добавляет он.

В настоящее время немецкая группа сфокусирована на латиноамериканском туре, который позже приведет их в Чили и Мексику. Хотя они и подтвердили информацию о новом проекте, больше говорить относительно этого они не пожелали. В чем они точно уверены, так это в том, что продолжат записываться на английском языке, и что следующим местом назначения станет Токио, город, о котором они всегда мечтали.

 Печатный вариант статьи