Archive for ◊ декабря, 2010 ◊

Транскрипт\английский текст - THUKST
Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/&http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник

(HQ)Durch die Nacht mit Bill Kaulitz & Wolfgang Joop Part3 from ts_iteen on Vimeo.

(HQ)Durch die Nacht mit Bill Kaulitz & Wolfgang Joop Part4 from ts_iteen on Vimeo.

Билл: что я считаю невероятным, так это то… ты, как бы, совершенно не нервничаешь, что сейчас…
Дэмиан: *к Биллу* мне нравится твое кольцо
Билл:… что сейчас тебя тоже снимают. *смотрит в камеру* Я бы сказал «давайте, проваливайте все»
Йоп: честно говоря, меня никогда не снимали. То есть, как думаешь… я имею в виду, в твоем возрасте…
Билл: нет-нет. Конечно! Но то, что ты именно сегодня это делаешь..
Йоп: шоу? *указывает на Дэмиана* Спроси его, спроси, как я отношусь к коллекции.
*Билл смотрит на Дэмиана, начинает смеяться*
Йоп: он приехал сюда. Мы вместе работаем над ней.
Билл: ясно
Йоп: в общем…
Дэмиан Фокс: и это просто замечательная, великолепная коллекция. У нас схожие взгляды на то, что она должна включать в себя. Потому что всё, что я представляю… всё это здесь есть.
Йоп: я смог оставить всё на него, потому что с меня хватит. Я сделал свою работу. Я устал. Так или иначе, я еду из Мюнхена. У меня была огромная художественная выставка. Теперь я не на планете моды. Я – на планете искусства. Я создавал ангелов. Ты, например, был черным ангелом. Я придумываю черных и белых ангелов.
Дэмиан: ангелы фантастичны
Йоп: я уже десять лет создаю скульптуры из мрамора. Так что… от моды к искусству, переключаясь туда и обратно… потому что мне теперь надо спешить. Жизнь коротка, понимаешь. У меня день рождения в ноябре. Это самый серьезный момент в году. *смеются* Самый тёмный момент. Следовательно, я должен спешить, понимаешь? В этом всё дело. Кажется, они хотят, чтобы мы теперь отправились к Эйфелевой башне.

more...

Транскрипт\англ. текст - THUKST
Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/&http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник

(HQ)Durch die Nacht mit Bill Kaulitz & Wolfgang Joop Part1 from ts_iteen on Vimeo.

(HQ)Durch die Nacht mit Bill Kaulitz & Wolfgang Joop Part2 from ts_iteen on Vimeo.

Голос за кадром: что общего у Вольфганга Йопа и Билла Каулица? Нам интересно самим это разузнать. Прямо в Париже.
Как видим, птицам разного оперения тоже нравится собираться в стаю*. «Сквозь ночь с Биллом Каулицем и Вольфгангом Йопом».

*На экране*: Вечер. Город. Два деятеля искусства. Сквозь ночь с…
Йоп: у меня нет ни одной блестящей идеи, что тут можно ещё придумать, потому что я одержим работой каждый раз, когда оказываюсь в Париже. Во время недели моды здесь так многолюдно, поэтому трудно забронировать номер и, как мы видим, здесь просто… Эмм… В любой сезон, то есть каждые полгода мне нужно придумывать новый стиль, потому что если я этого не сделаю, у меня не будет больше стремления работать над этим. И, думаю, мой посетитель, мой гость Билл, ээм… он, он тоже нашел свой собственный стиль и может быть вскоре он даже откажется от него и придумает что-то новое.

Билл: думаю, он, конечно, один из самых известных дизайнеров Германии и, ээм, конечно, он создал себе известное имя, все знают его, чем он занимается, и… это тоже, определённо, отчасти феномен, правда? Он создал что-то действительно великое и классное. Я думаю, у него были серьезные амбиции и он тяжело трудился. Наверно, всё то, что преодолевает кордоны и распространяется за пределы Германии, является результатом тяжелой работы. То есть, мне это известно, потому что у меня похожая ситуация и я считаю, что с ним всё происходило так же. Что ж, мы раньше никогда не виделись, и, эмм, мне очень интересно, каким же будет сегодняшний день.

more...

Сканы и перевод на англ. - [email protected]
Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/&http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник

Интервью

постер

Гламурный харизматик в поисках любви

Билл Каулиц (певец)

Полное имя: Билл Каулиц Трюмпер
Дата рождения: 1-е сентября 1989, возраст – 21 год
Родной город: Лейпциг, Германия
Рост: 188 см
Вес: 52 кг
Цвет волос: черный (натуральный цвет – темно-русый)
Цвет глаз: карий
Любимая еда: пицца, паста, в прошлом мне нравился фаст-фуд, но теперь я вегетарианец
Любимый напиток: кола, молочно-клубничный коктейль, мятный чай
Семья: мама – Симона, работает в ателье; биологический папа – Йорг Каулиц, водитель грузовика; отчим – Гордон Трюмпер, музыкант; идентичный близнец – Том Каулиц
Любимые группы: Green Day, Depeche Mode, David Bowie, Naparte, Aerosmith, Kings Of Leon

После того, как родители Билла развелись, когда ему было 7 лет, Билла и Тома воспитывала их мама. Билл, в некоторой степени вдохновлённый новым другом мамы, гитаристом (за которого она впоследствии выйдет замуж), заинтересовался музыкой. Когда Биллу было десять, он, с помощью отчима, основал группу. Они начали исполнять в клубах песни, которые Билл сам писал. В подростковом возрасте одноклассники считали его парнем со странной внешностью, потому что он носил вещи, которые делал сам. К тому же, он всегда с кем-то конфликтовал. Вскоре к группе присоединились Густав с Георгом; они начали работать под именем Devilish. Тем не менее, выступления редко были успешными. К счастью, Билл принял участие в программе Star Search. На шоу он исполнил песню Джерри Холливел “It’s raining man” и, проиграв в четвертьфинале, привлек внимание известного продюсера. Он воспользовался возможностью стать супер-звездой и группа, наконец, в 2005-м подписала контракт с Universal. После своего дебюта Tokio Hotel стали настоящей сенсацией не только в Германии, но и во всем мире. Из-за постоянный путешествий и концертов Биллу пришлось бросить школу в возрасте 15 лет и продолжать учиться с помощью частных уроков и Интернета. В 2007-м в Кёльне он окончил учебу (прим. – это был переходный этап между неполной средней школой (7-9 классов) и старшей средней школой (9-12 классы)). Кстати, средние оценки Билла были очень хорошие – 1,8 (в отличие от японской системы оценок, 1 (в Германии) является самой высокой).
Благодаря своему необычному имиджу Билл был признан самым стильным человеком по версии немецкого журнала GQ. Помимо этого он также упрочил свою репутацию первооткрывателя в моде. Tokio Hotel присутствовали на модном показе осень-зима итальянского бренда “DSQUARED2”, провели фотосессию с Карлом Лагерфельдом для юбилейного выпуска немецкого VOGUE в честь 30-летней годовщины, и дублировали мультипликационный фильм «Артур и Минипуты». На вопрос о девушке Билла, который интересует его фанатов, точного ответа пока нет, из-за чего возникает впечатление, будто он не особо популярен среди девушек. За последние семь лет у Билла не было подруги, он до сих пор в поисках.

Парень, одержимый хоп-хоп культурой

Том Каулиц (гитарист)

Полное имя: Том Каулиц Трюмпер
Дата рождения: 1-е сентября 1989, возраст – 21 год
Родной город: Лейпциг, Германия
Рост: 188 см
Вес: 52 кг
Цвет волос: черный (натуральный цвет – темно-русый)
Цвет глаз: карий

more...

Сканы и перевод на англ.- noe07, credit noussa/tha
Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/&http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник

Luna Teen #52 (AR) - Your Favorite! Tokio Hotel

Наедине с Tokio Hotel

Незадолго до шоу в Чили для более 7 000 человек, Luna Teen смогли побеседовать с четверкой из Tokio Hotel в гостинице Sheraton, Сантьяго. По правде говоря, Георг с Густавом, басист и ударник соответственно, говорили не очень много; зато близнецы Каулиц взяли инициативу на себя. В день их приезда здесь случилось небольшое землетрясение, которое немного встревожило их, но мы объяснили, что это обычное явление для наших широт, так что они успокоились и непринуждённо болтали. Билл, высокий и худой, был в цепях и на каблуках, чья высота вызывала у нас головокружение. Том выглядел так, будто появился из клипа Эминема. Георг – из группы Бон Джови, а Густав вполне мог сойти за ударника какой-нибудь металл-команды, с его татушкой-черепом и аккуратно подстриженными волосами.

Из-за такого различия во внешности странно было видеть их вместе, смеющихся над какими-то своими шутками и понимающих друг друга с одного взгляда. По характерам они такие же разные, как и по внешности, но именно такими являются Tokio Hotel, - эта группа существует уже десятилетие, хотя возраст участников всего 20-23 года. Ветераны мировых сцен, они всё ещё удивляются восторгу своих фанатов, который преодолевает языковые барьеры и следует за ними, куда бы они не отправились. В этот раз была очередь Чили, а визит в Аргентину будет в следующий (во всяком случае, они очень хотят этого).

Luna Teen: наконец-то вы прибыли в Южную Америку. Как проходил тур?
Билл:
мы уже давно возлагали большие надежды на этот тур, мы очень хотели приехать, и вот наконец, смогли. Пока что всё шло идеально, даже лучше, чем ожидалось, проблем не было, нас хорошо принимали. Даже в аэропорту было множество фанатов, которые ждали нас.
Том: мы привезли с собой тот же тур, который представили в Европе, и великолепного басиста. (шутя говорит, намекая на Георга)

Luna Teen: вы целиком погружены в весь производственный процесс шоу. Почему?
Билл:
мы – одержимые перфекционисты, и мы не особо доверяем кому-либо, кроме себя! Нет, правда, мы перфекционисты, но нам тяжело нести ответственность за других, и, к тому же, нам нравится быть частью процесса и участвовать во всём.

more...

Перевод на английский by Vee/tha
Перевод bakusso для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/ & http://tokio-hotel.ru/
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник

Scans - by Lezly/TokioHotelPeru

Клуб Jockey – 25 ноября, 2010

Дорога, которую выбрали фанаты ТХ на концерт в Лиме, была очень долгой и изнурительной. Но когда дела обстоят именно так, это нравится еще больше. Наслаждаться, пока сердце чуть ли не взрывается от радости - это именно то, что делали 9 тысяч человек, которые присутствовали на шоу. Были те, кто поехал в аэропорт на день раньше, другие разбили лагерь около Jockey перед концертом, но в 9 часов вечера все были уже внутри, глядя на белый занавес, который опустился для первой песни шоу («Noise») и для безумия фанатов.

«Make some noise…» пел Билл Каулиц в компании своей группы, как вдруг стали появляться девушки в бессознательном состоянии, жертвы очарования четырех немцев, или просто жертвы, которые ослабели пока стояли в длинной очереди и ждали.

Однако энергия, которая достигла тысячи фанатов, не собиралась опускаться, наоборот песни 'Human Connect to Human', 'Breakaway', and 'Pain of Love' подняли волнение среди фанатов, которые не переставали кричать и плакать, не в силах сдерживать свои эмоции Билл Каулиц тоже выглядел очень эмоциональным, украшенным своими светящимися футуристическими костюмами, которые были подключены к аккумуляторам, как он рассказал нам в интервью несколько недель назад, перед прибытием в Лиму.

Том в свою очередь был одет в ту же одежду, что и на ДВД, и своей игрой на гитаре, и с каждым провокационным жестом лица, сводил с ума своих фанатов.

Георг Листинг с его длинными волосами, и Густав Шафер в более повседневном стиле, за ударной установкой, демонстрировали, что и они имеют поклонников, которые кричали им и не переставали фотографировать их. Во время концерта фанатов свели с ума самые популярные песни, как 'Automatic', 'World Behind My Wall', и 'Darkside of the Sun', и фанаты не стеснялись снимать лучшие фотографии или видео этого шоу.

В визуальном аспекте, европейский квартет представил фантастическую сцену, чьи гигантские экраны, гидравлические платформы, мосты и желанный мотоцикл вы не смогли бы забыть.

Мы не ожидали, что там будет подиум, но он был; хотя группа использовала его всего три или четыре раза. И это был лучший вариант, потому что из-за такого волнения среди фанатов мог бы произойти несчастный случай.
Как пару раз говорил Билл, в конце группа осталась довольной, и только время покажет, захотят ли они вернуться сюда в будущем.

Но можно уверенно сказать, что здесь всегда будут люди, ожидающие их возвращения.

Durch die Nacht mit Wolfgang Joop und Bill Kaulitz — видео
Среда, декабря 08, 2010 | Author:

Перевод Часть 1 + Часть 2

(HQ)Durch die Nacht mit Bill Kaulitz & Wolfgang Joop Part1 from ts_iteen on Vimeo.

(HQ)Durch die Nacht mit Bill Kaulitz & Wolfgang Joop Part2 from ts_iteen on Vimeo.

(HQ)Durch die Nacht mit Bill Kaulitz & Wolfgang Joop Part3 from ts_iteen on Vimeo.

(HQ)Durch die Nacht mit Bill Kaulitz & Wolfgang Joop Part4 from ts_iteen on Vimeo.

MTV Taiwan — Tokio Hotel interview in Malaysia Part 3
Среда, декабря 08, 2010 | Author:

Том: ээ, для автографов…кажется, у нас были разные хорошие вещи – использованное белье, машины..
Билл и Том:.. обнаженная грудь…
Билл: да, такого типа вещи…
Том: я предпочитаю обнаженную грудь!

Tokio Hotel TV HISTORY, Part 1: SCHREI (2005)
Среда, декабря 08, 2010 | Author:
tokiohotel.de — 07.12.2010
Среда, декабря 08, 2010 | Author:

imagebam.com

Реклама передачи на arte.tv:

Сегодня, 7го декабря в 0.05

Сквозь ночь с...

(Германия, 2010, 52mn)

Эта серия программы «Сквозь ночь с...» преподносится как грандиозное шоу. На встрече фронтмена Tokio Hotel Билла Каулица и модельера Вольфганга Йопа в Париже речь также пойдет о страхе старости, о давлении, необходимости придумывать что-то новое, и постоянных заботах о внешности. Оба - перфекционисты...

Повтор:

09.12.2010 в 05:00

11.12.2010 в 03:50

Источник - tokiohotel.de

Rette Mich photoshoot — HQ
Вторник, декабря 07, 2010 | Author:
Газета Reforma, Мексика, 03.12.2010
Понедельник, декабря 06, 2010 | Author:
Перевод на англ. Ximena *©Official Groupies TH México*
Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/&http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник

Сообщение от Barxs, off.fanclub Germany

Reforma: Планы работы модели и актера. (03.12.10)

Tokio Hotel уже готовят релиз своего нового студийного альбома, запланированного предположительно на 2011 год, как ожидают участники группы. «Мы в Лос-Анджелесе, общаемся с нашими продюсерами, пишем, занимаемся нашими делами. Мы хотим заняться совместной работой с некоторыми людьми, хотим поэкспериментировать с новым звучанием. Думаю, альбом будет готов к окончанию следующего года».

«Кроме того, у меня есть пару проектов, связанных с моделированием и актерством, я хочу заниматься многими вещами, но времени у меня мало. Я в восторге от предстоящих событий», сказал Билл Каулиц, вокалист квартета.

«Мы отменили выступление в Монтеррее (которое должно было состояться во вторник), из-за проблем с безопасностью. Это было решением нашей команды. Мы хотим вернуться туда, если будет время», - Том Каулиц, гитарист Tokio Hotel.

----------
Также Barxs написал: парни уже покинули Мехико. Билл с Томом, очевидно, ещё вчера, а Георг и Густав – сегодня. (3-го декабря).

Category: Пресса  | Leave a Comment
Перевод by blind_hope & pure_morning_ специально для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/ (http://tokio-hotel.ru/) & http://tokiohotelukraine.com
Копировать только с ссылкой на сообщество.
Источник

Билл Каулитц, Tokio Hotel, читает "Teotihuacan en Linea"

Tokio Hotel посетили пирамиды Теотиуакана перед концертом в Мехико. Как и другие знаменитости, немецкая группа восхитились великолепной культурой Теотиуакана; Билла, Тома, Георга и Густава провели через пирамиды солнца и луны, помимо храма Кетцалькоатль и других мест. Они также совершили ритуал курения фимиама и Теотиуаканской доиспанской музыки.

Там, в самом разгаре исступленной восторженности Теотиуаканом, гид предсказал им, что в Мехико будет "Лучшее шоу в мире"... это было до начала удушья и толкания(фанов на концерте), что заставило группу прервать концерт прямо на сцене...но пока группа была в Теотиуакане, они наслаждались культурным досугом Теотиуакана. Так, что на своем концерте они упомянули, что доиспанский город Теотиуакан - чудо этой страны.

Видя бэйдж(ID) репортера "Teotihuacan en Linea", Билл Каулитц из Tokio Hotel сказал, что "Teotihuacan en Linea" была одной из тех мексиканских вебстраниц, которые он читал и упомянул, в шутку, про новости о роботе, который исследует туннель в археологической части Теотиуакана. В игре слов, группа сказала(о пирамидах ), используя слоган страницы "Teotihuacan en Linea" в значении "Мы не просто единственные...Мы самые лучшие".

***
Билл говорит на концерте о пирамидах

Мы провели 2 дня в Мексике, и вы знаете, мы любим этот город, вчера мы сходили к пирамидам и это было невероятно, что у вас есть нечто такое, город замечательный и гид сказал мне, что он смог увидеть что-то и сказал, что сегодня будет лучшее шоу в мире.

Клип «Maedchen aus dem All»
Суббота, декабря 04, 2010 | Author:
Смотреть:

http://www.tokiohotel.com/de/#home/
(пропустите заставку и в плеере рядом с новостями клип)

Ссылка на скачку:
flv. http://www.multiupload.com/3XGMO9JKQJ

HD download link (1280x720) by ReseTH:
http://www.sendspace.com/file/okw17e

Новый клип «Hurricanes and Suns»
Четверг, декабря 02, 2010 | Author:
Скачать:
http://www.multiupload.com/H4UXSN0OKZ
http://ifolder.ru/20583688

ссылки на скачку by Nexaa21

Download link (.avi file)
- http://www.mediafire.com/?67lh4c76e3jn276

Download link (.mp4 file)
- http://www.mediafire.com/?ab09oa5xnq6g58t

Download link (.avi file - HD)
- http://www.mediafire.com/?15erjh2r8j6h0l5

Источник

Мировая премьера видео: Hurricans and Suns & Mädchen aus dem All

Превосходное предисловие к предстоящему релизу "Best of" это, безусловно, две будущие видеопремьеры. Верно: в этот раз вас ждут два сенсационных музыкальных видео!

"Hurricans and Suns" впервые будет доступно со 2-го декабря 2010 года исключительно на TokioHotel.de и Sevenload. Онлайн премьера второго до сих пор неизданного музыкального видео ["Mädchen aus dem All"] ждет вас на следующий день на официальном сайте TH и на MyVideo.de!

Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/&http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Источник http://www.bild.de/BILD/unterhaltung/musik/2010/12/01/tokio-hotel/besuchen-tokio-japan.html
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник

Tokio Hotel: первый визит в Токио

Уже шесть лет Tokio Hotel известны под этим именем, хотя в Токио Билл Каулиц и компания ещё никогда не были.

Теперь четверо магдебуржцев хотят ликвидировать этот маленький изъян в истории своей группы. 15-го декабря они посетят столицу Японии и выступят перед самыми важными японскими журналистами.

Самая успешная немецкая рок-группа уже имеет несколько хитов №1 в странах юго-восточной Азии, а теперь они должны завоевать и Японию. Уже сейчас японские музыкальные журналы переполнены отчётами о Tokio Hotel, не смотря на то, что сама группа там ещё не бывала.

Билл и Том отправятся самолетом в Токио прямо из своего нового дома в Лос-Анджелесе, где они в данное время работают со своим продюсером Давидом Йостом над новыми песнями. Георг и Густав прибудут из Германии.

Перевод Chibi_meow для http://tokio-hotel.ru/&http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Источник http://diario.latercera.com/2010/11/29/01/contenido/cultura-entretencion/30-46271-9-tokio-hotel-reune-a-9-mil-fans-en-el-movistar-arena.shtml
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник

Вчера 9000 людей заполнили Movistar Arena парка O'Higgins на первом шоу немецкой группы Tokio Hotel в Чили.
Публика, в основном подростки, чей возраст не превышает 15 лет, наслаждались концертом, который растянулся на 1 час 40 минут.

В 21-00, под истеричные крики, группа во главе с вокалистом Биллом Каулицом открыла свой арсенал хитов с песней Noise, за которой последовали другие хиты, такие как Human, Breakaway, World Behind и Pain of love.

Перед концертом квартет немцев, в который также входят гитарист Том Каулиц, басист Георг Листинг и барабанщик Густав Шафер, потратили время на социальную деятельность: подарили библиотеку и музыкальный зал учебному комплексу Pedro Prado муниципального округа Lo Prado

Category: Пресса  | Leave a Comment