Archive for ◊ июня, 2010 ◊

Ссылки на скачку архив c HQ-фото
Среда, июня 30, 2010 | Author:
Спасибо за подборку MaryKai

*2005*

- Sachsen-Anhalt 02.07.05 http://www.mediafire.com/?giwmlzmz4wm

*2006*

- Wetten Dass 01.04.06 http://www.mediafire.com/?4nwy1ujzj2n

- Paris France 26.09.06 http://www.mediafire.com/?mytrjqz0wja

- Herford, DE 07.07.06 http://www.mediafire.com/?wkekte30dmm

*2007*

- ÜEDW Press Conference 22.01.07 http://www.mediafire.com/?zeomzizdynt

- Comet 03.05.2007 http://www.mediafire.com/?8tuckzzfo42#2

- Bill photosession 19.06.2007 http://www.mediafire.com/?ozzywjnd2zj

- Riga, LV 03.09.07 http://www.mediafire.com/?wyzjdql5w0g

- Nice, France 28.10.07 http://www.mediafire.com/?y3feyty4tfn

*2008*

- KIIS FM in LA, Ca 20.10.2008 http://www.mediafire.com/?zmnkmgdzowg
- KIIS FM Jingle Ball 06.12.08 http://www.mediafire.com/?ijcwd2wzyzj

Голосование spin.com
Вторник, июня 29, 2010 | Author:

Голосуем за Tokio Hotel!

http://www.spin.com/spin25/readers-poll-spin-25

В пустые поля "other" вводим:

Best Band: Tokio Hotel (сейчас 3 место)
Best Album: Tokio Hotel, Humanoid (сейчас 3 место)
Best Song: “Monsoon”, Tokio Hotel (сейчас не вошла в пятерку)
Best Live Act: Tokio Hotel (сейчас 3 место)
Hottest Sex God: Bill Kaulitz (сейчас 3 место)

Cleo Magazine (Singapore) — перевод
Понедельник, июня 28, 2010 | Author:
Перевод Wendy для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel
Копировать только с ссылкой на сообщество

imagebam.com

Идентичные братья-близнецы Билл и Том из Tokio Hotel были в городе на фестивале Audi Fashion Festival 2010 и смогли зажечь нас даже без своих гитар.

Задумывался ли кто-то из вас всерьёз о настоящей карьере в модном бизнесе, с тех пор как вы вертитесь в нём?

Билл: Да. Как у музыканта, у меня появился шанс поработать с фантастическими фотографами и дизайнерами. Я по-настоящему наслаждался тем временем, когда я работал с Карлом Лагерфельдом для Vogue и делал классные штуки с Vanity Fair. Кроме того, я рисовал эскизы для костюмов в нашем прошлом туре. Я всю свою жизнь мечтал придумывать дизайны для вещей.

Теперь, когда вы мега успешны, появилось ли что-то, что вы ненавидите в славе?

Билл: Иногда я хотел бы, чтобы я просто мог пойти погулять, мог делать то, что мне хочется, пойти выпить в бар или... да что угодно, но это сложно.
Том: Мы ненавидим папарацци. Когда мы в этом году в феврале были на Мальдивах и тусовались у нашего бунагло, они преследовали нас по пятам. А потом на следующий день в таблойдах появились наши фотографии.

Сейчас в городе ещё одни звёздные близнецы - Дин и Ден Кейтены из DSquared. Они всегда одеваются одинаково. А вы тоже так делаете?

Том: Мы выглядели одинакова первые шесть лет нашей жизни.
Билл: Наши родители одевали нас одинаково.
Том: У нас были свитеры, на которых было написано "Том" и "Билл", чтобы учителям было легче различать нас. А сейчас мы сами решаем, как хотим выглядеть.

Есть ли в группе такие настроения, что Билл, как фронтмен, якобы тендирует затмить всех собой?

Том: О, разумеется, мы все под тенью Билла. Так было всегда, с тех пор, как мы начали давать интервью журналам и прочее. Билл будет на обложке, а мы, ну знаете, будем на заднем плане. *смеётся*
Билл: Да, мы спокойно к этому относимся, потому что так хорошо знаем друг друга. Плюс, они всегда могут пойти в Макдональдс когда им захочется. А я нет!

Новый клип: Dark Side of the Sun
Четверг, июня 24, 2010 | Author:
http://www.tokiohotel.com/us/#video...videos-1--.html

Трейлер - это реклама двд, а сверху надпись "перейти на сайт", нажмите и вам откроется сам сайт и раздел видео - там и лежит клип

Качество на dailymotion.com похуже. Но этот плеер для тех, у кого не грузится клип на сайте

Скачать:

.flv: http://www.mediafire.com/?gzw4nhtzmuy

.avi: http://www.sendspace.com/file/3wp31u

Перевод x_Viktory_x для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Копировать с ссылкой на сообщество
Источник http://newsroom.mtv.com/2010/06/23/world-cup-germany-japan/

 <p class="credit">Photo: Alexander Hassenstein/FIFA/Getty </p>

Чемпионат мира по футболу 2010 достигает кульминации, сегодня имеет место еще большее отсеивание в ключевых матчах между горсткой конкурентов. Тем временем Мировой Рок-чемпионат сворачивает первый раунд матчей на пути к заключительному. В сегодняшнем матче сойдутся лицом к лицу два главных соперника.

Германия против Японии

Каждая из этих команд разгромила своего конкурента, что было очевидно заранее. Но будет ли достаточно блицкрига фанатов Tokio Hotel, чтобы преодолеть неожиданный подъём фанов, голосующих за Японию? (в основном за японский металл-контингент, возглавляемый легендами Dir En Grey). Какая нация будет царствовать в группе C? Решать только вам!

ПРОГОЛОСОВАТЬ

Перевод by Vinx & Paintmywings специально для THRFC & http://tokiohotelukraine.com
Источник
Копировать только с ссылкой на сообщество.

Предстоящий релиз нового Live-DVD и Live-CD Tokio Hotel уже совсем близок и нам нужна вся ваша фан-сила.

Помогите Биллу, Тому, Густаву и Георгу распространить эту новость, взяв себе эти баннеры и разместив их по всей сети - где угодно, начиная от ваших страниц на Myspace, заканчивая форумами, вашими персональными страницами или фан-сайтами.

Конечно же, у нас для вас есть фантастические призы!

Главным призом будет один из снейкбордов*, на которых катались за кулисами Билл, Том, Густав и Георг во время их грандиозного тура WELCOME TO HUMANOID CITY. Эксклюзивно для обладателя этого крутого приза, парни запишут специальное персональное видео, где покажут свои навыки владения снейкбордом и также подпишут его перед камерой. Призами за второе и третье место будут крутые худи "Tokio Hotel - Burning City".

Так чего же вы ждете?

Берите баннеры, распространяйте их по сети и сделайте скриншот 2х ваших любимых мест(где, вы разместили баннер). Отправьте нам эти скриншоты здесь, на этой странице, и все, что вам необходимо, это немного удачи!

Баннеры можно взять здесь, коды находятся в правой части страницы.

*Примечание: что такое снейкборд можно прочитать здесь, вот пример снейкборда.

Трейлер «Humanoid Tour Live» DVD
Среда, июня 23, 2010 | Author:

Скачать (ссылки by Nexaa21):
.flv file - http://www.mediafire.com/?ftqnmk22ajv

.wmv file - http://www.mediafire.com/?ucaairzzenj

.avi file - http://www.mediafire.com/?rj4nzenehym

Объявление от Universal Music Malaysia
Вторник, июня 22, 2010 | Author:
Источник

Альбом TOKIO HOTEL 'Humanoid' почти получил золотой статус в Малайзии. Давайте сделаем им большой сюрприз, когда они приедут второй раз в Малайзию: покупайте их альбом 'Humanoid' и помогите ему достичь зололотого статуса. Если вы заказываете Малазийский выпуск "Humanoid", вы получаете эксклюзивную коллекционную карточку TOKIO HOTEL. Всего можно собрать 3 карточки!=))

Блог Тома: Поехали!
Пятница, июня 18, 2010 | Author:
Источник: Блог Тома

Как и обещано, сегодня выкладываю даты релиза нового Концертного Альбома и Концертного DVD. Хотя на разных форумах всплывают какие-то даты, но сейчас скажу официально:
Германия, Австрия, Швейцария и Бельгия - Релиз 16 июля 2010
остальные страны увидят их в понедельник/вторник! Кроме того, на следующей неделе на TokioHotel.com появится первый трейлер нашего DVD.

Что бы вы сделали, если бы кто-то из вас пукнул и все бы это услышали?

Билл: Это не проблема...
Том: Это не проблема, потому что он делает это каждый день...
Георг: Да, каждый день...
Том: И он ходит по-большому перед концертом...
Билл: И да, он гордится этим...
Георг: Я делаю это для группы...
Том: Он делает это и гордится этим и говорит об этом после, обсуждает...
Билл: Он хочет поделиться этим с людьми...
Том: Да
Георг: Да

Новости — World Stage, Малайзия, 31.07.2010
Четверг, июня 17, 2010 | Author:

 

Официальная информация! MTV World Stage Live в Малайзии 2010-го! Не пропустите потрясающее живое выступление таких исполнителей как Tokio Hotel, Wonder Girls, Katy Perry и Bunkface 31-го июля 2010 года! Оно состоится в "Sunway Lagoon Surf Beach" (парк аттракционов) в Куала Лумпуре! Начало - в 6 вечера (по малазийскому времени, и в 12 PM по немецкому). Узнайте здесь http://worldstage.mtvasia.com/home.php, как вы можете выиграть пропуски на это событие

Источник

Перевод x_Viktory_x для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Копировать только с ссылкой на сообщество
Источник http://newsroom.mtv.com/2010/06/15/world-cup-brazil-germany/

<p class="credit">Photo: Alexander Hassenstein/FIFA/Getty </p>

Это Мировой Рок-чемпионат от MTV! Чемпионат Мира по футболу - самое большое спортивное событие планеты, супер-сцена, где с каждым ударом по мячу рождаются легенды, где до позора – всего миг, где с каждой минутой мечты миллионов живут или умирают. Именно поэтому мы создали Мировой Рок-чемпионат в духе Музыкального Мартовского Безумия 2010 MTV, турнир, стилизованный под ФИФА, который собирает 16 величайших в плане рока стран (извини, Алжир) - и противопоставляет их друг другу, чтобы определить, какая из них самая рок-потрясающая. Здесь присутствуют такие тяжеловесы, как США, Англия, Франция и Германия, а также горстка несколько удивительно сильных, недавно открытых, стран. С течением Чемпионата, мы будем открывать матчи, и только от вас зависит голосование за ваших любимчиков. В конце концов, останется только одна страна: мировой рок-чемпион.

Сегодняшнее действие ЧМ по футболу уже в процессе, Новая Зеландия забила очень поздний гол в дополнительное время, утвердив ничью со Словакией, а Кот-д’Ивуар (играющий без травмированной суперзвезды Дидье Дрогба) в настоящее время тестирует очень талантливую команду Португалии. В первых двух матчах Мирового Рок-чемпионата многогранная бразильская команда принимает энергичную компанию из Германии.

Бразилия против Германии
Бразильская футбольная команда выиграла больше Мировых чемпионатов, чем любая другая нация, и они являются фаворитами соревнования в 2010 году. Их команда Мирового Рок-чемпионата включает в себя ряд свободомыслящих экспортных групп, от психоделической легенды Os Mutantes до жестко атакующих Soulfly. С другой стороны поля находится Германия, нация, лучше всего представленная современными глэм-иконами Tokio Hotel, индустриальными безумными металлистами Rammstein и ошеломляющим заокеанским успехом Девида Хассельхофа. Две очень разные команды, которые почти равносильны, но кто же уйдет с победой и надеждой на дальнейшее продвижение?

VOTE

Funswant #24/2010 [Taiwan] — перевод
Среда, июня 16, 2010 | Author:
Перевод by Vinx & Paintmywings специально для THRFC & http://tokiohotelukraine.com
credit [email protected]
Копировать только с ссылкой на сообщество

Мы знаем, как тысячи фанатов хотят отчаянно прокричать: "Tokio Hotel, я люблю вас!". Итак, мы взяли эксклюзивное интервью для вас, ребята. После фотосессии и интервью мы пришли к общему мнению, что Tokio Hotel настолько невероятно "горячие", что нетрудно понять, почему они стали самым успешным рок-символом современной Германии.
В: Добро пожаловать в Тайвань. Это большая честь брать у вас эксклюзивное интервью для наших многочисленных читателей. По сравнению с Тайваньской музыкой, сложное развитие немецкой музыки длительное время в полной мере проявлялось в других жанрах музыки. Можете описать нам нынешнее состояние немецкой музыкальной индустрии? Как могут участники молодых групп найти для себя способ выделиться?

О: О, в Германии довольно-таки сложно преуспеть молодым группам. Зарубежная музыка (в особенности, американские исполнители) всегда доминировали в немецких чартах, таким образом, у новых групп едва ли есть шанс. Вы должны воспользоваться всей своей удачей только, чтобы иметь шанс сделать себе имя. Что еще важно упомянуть, так это то, что немецким группам трудно вырваться на зарубежный рынок.

В: Tokio Hotel стали большими шишками по всему миру. Какие наработки вы бы использовали при работе с участниками группы?

О: Все четверо из нас живут в северной Германии, поэтому удобно общаться при написании песен. Большинство песен и текстов песен были написаны Биллом и Томом, с последующими дэмо версиями, записанными с их домашней студии. Это уже достаточно много.

В: Конечно, сейчас вам не нужно беспокоиться о том, чтобы найти фанов, но что касается начала карьеры? Что можно сказать о том, что с вами происходило, когда вы выступали в Магдебурге, маленьком городе на востоке Германии?

Перевод X_Viktory_X для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
копировать со ссылкой на сообщество
Источник http://www.facebook.com/video/video.php?v=127616227270273

Все ваши песни, должно быть, дороги вам, но если бы пришлось выбрать одну любимую, какая это была бы песня и почему?

Билл: знаете, я считаю, что это очень трудно, потому что все песни являются как бы частью личной жизни, личными историями, которыми хочешь поделиться с людьми. И, думаю, это трудно, потому что каждая песня имеет иной смысл, иное послание, и так далее, так что.. Думаю, что мне нравится из новой пластинки, так это Dogs unleashed, особенно из-за звучания – знаете, мне нравится электроника из нового альбома. Поэтому мне очень нравится Dogs unleashed; и у меня с этой песней были замечательные моменты во время европейского тура, на сцене это всегда был отличный момент. Но мне также нравится вступительная песня – Noise, и World behind my wall, которая очень хорошо описывает ситуацию, в которой мы находимся в данное время, и нашу жизнь. Так что, это действительно сложно. Я бы…Я не знаю… я ничего не говорю х)

Даты выхода нового ДВД
Пятница, июня 11, 2010 | Author:

Перевод x_Viktory_x для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Копировать только с ссылкой на сообщество

Впечатления о Сингапуре

Билл: мы только вышли из аэропорта, и увидели этот прекрасный город. Он изумительный, мы всё еще, знаете, как бы..
Том: под впечатлением
Билл: ..впечатлены. Он потрясающий, то есть, он выглядит, как джунгли с фантастичными зданиями. Возможно, это самый красивый город, который мы видели. Мы очень рады быть здесь

Чем группа занималась *в последнее время* ?

more...

Перевод x_Viktory_x для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Копировать только с ссылкой на сообщество

Какие у вас были самые забавные моменты на сцене?

Билл: эмм..
Том: у нас был один забавный случай на… как бы, на подиуме, который отходил от нашей сцены… кажется, это было в Риге (?)
Билл и Георг: угу
Том: .. и вся сцена чуть не развалилась, когда мы шли по ..
Билл: .. по подиуму
Том: это был очень курьезный момент
Билл: А..
Том: .. и опасный!
Билл: а во время последнего тура я падал с подиума.
Том: да
Билл: он был …
Том: это было забавно
Билл:.. слишком короткий, а я подумал, что он длиннее, и я оказался среди зрителей х)
Георг: один лишний шаг )
Билл: да, лишний шаг

Перевод Wendy для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Копировать только с ссылкой на сообщество

Что вы чувствуете, когда вы на сцене?

Билл: Я думаю, это даже что-то такое, что невозможно описать. Я думаю.. Ну, для музыканта - это самое великолепно чувство, какое только может быть. Ты выходишь на сцену, и видишь всех фанатов и поёшь свои тексты, которые ты сам когда-то написал..

Том (перебивает): Я хочу сказать.. весь день с тобой происходит больше плохого, чем хорошего. И.. во всём музыкальном бизнесе полно парней, которые хотят помешать тебе на твоём пути. И вокруг тебя, в музыкальном бизнесе, столько грязи, и прочего, и в твоей жизни сейчас не самые радостные моменты. А потом ты выходишь на сцену, и для тебя словно выключается свет, провал в памяти, и ты не помнишь не об одной неприятности. И ты понимаешь - вот оно, то, ради чего ты всем этим занимаешься: ради концертов, ради того, чтобы играть, творить музыку, ради фанатов, ради энергии. Как будто отказ системы.

HUMANOID CITY Live (DVD) Philippine Release
Вторник, июня 08, 2010 | Author:

Перевод X_Viktory_X для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
копировать с ссылкой на сообщество
Источник http://www.tokiohotelpilipinas.org/?p=401

Прим. - информация может изменяться

Tokio Hotel
HUMANOID CITY Live (DVD)

THliveDVDcover

Фантастическим вечером TOKIO HOTEL возьмут своих пассажиров в путешествие по „HUMANOID CITY“! Это впечатляющие, футуристичные, урбанистические декорации, среди которых молодая рок-группа ВЖИВУЮ исполняет свои лучшие хиты. Эффектное оформление было создано дизайнером Мисти Бакли и её командой, члены которой уже проектировали изумительный мир блокбастера «Пятый элемент». Создается впечатление, что солист Билл Каулиц – из другой вселенной, когда он выступает среди гидравлических конструкций, понтонных мостов, массивных облаков пламени и ослепительных прожекторов, постоянно создающих новый и волнующий сценичный вид. На один вечер всё становится возможным. От громадного рок-действия до интимных акустических моментов - HUMANOID CITY объединяет все стороны впечатляющего сценического шоу. Уникальное рок-произведение было заснято звёздным режиссёром JIM GABLE (который ранее работал с AC/DC, Rolling Stones, Aerosmith и т.д.). С 15 высокотехнологичными камерами он превратил миланское шоу группы в огромную съемочную площадку. Весь концерт был возведен до уровня блокбастера, он покоряет своих зрителей с самой первой секунды.

DVD будет включать в себя особо продолжительный эпизод TOKIO HOTEL TV и галерею личных фотографий. Он показывает группу во время их тайных репетиций в Лондоне, Британия, и позволяет взглянуть за кулисы невероятной живой постановки „HUMANOID CITY“. Особенным качеством живого альбома/ DVD, который станет последним релизом перед тем, как группа возьмет перерыв в Европе, будет совершенно новое видео DARKSIDE OF THE SUN. К счастью, вскоре у всех поклонников появится возможность получить впечатления от первых захватывающих эпизодов из живого DVD. Потрясающее ЖИВОЕ видео DARKSIDE OF THE SUN в скором времени отпразднует свою мировую премьеру, а в июле 2010-го, наконец, во всем мире будет выпущен крайне ожидаемый ЖИВОЙ DVD!

Треклист:
01. Noise
02. Human Connect to Human
03. Breakaway
04. Pain of Love
05. World Behind My Wall
06. Hey You
07. Alien (English Version)
08. Ready Set Go
09. Humanoid (German Version)
10. Phantomrider
11. Dogs Unleashed
12. Love & Death
13. In Your Shadow I Can Shine
14. Automatic
15. Screamin
16. Darkside of the Sun
17. Zoom into Me
18. Monsoon
19. Forever Now

Бонус: за кулисами Humanoid City

• Эпизод Tokio Hotel TV
• Фотогалерея

Источник: MCA Music Inc. / Universal Music Philippines

Перевод x_Viktory_x для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Копировать только с ссылкой на сообщество
Спасибо за помощь в переводе [email protected] и hikaru5124

1 Часть

Величайшие звезды в своей родной Германии за последние 20 лет. За это время они завоевали множество достойных внимания наград, таких как платиновые альбомы, пластинки, которые становились №1, и распроданные туры по всей Европе. Не говоря уже о престижных музыкальных наградах.

01.10
Дебютный сингл этих четверых ребят из Германии, Durch den Monsun, вышел летом 2005-го. Его продажи достигли 500 000 только в Германии. Вокалист Билл Каулиц, с необычной, как у героев манги, внешностью, и его старший брат-близнец Том Каулиц были вдохновлены своим отчимом гитаристом. Они выпустили свой дебютный альбом Schrei, и даже установили исторический рекорд, непрерывно оставаясь в европейских чартах более 66-ти недель. Три успешных альбома, четыре хитовых сингла, десять платиновых пластинок и десять музыкальных наград. Всё это доказывает популярность Tokio Hotel и их музыкальный потенциал.

02.10
Ведущая (Патти): Сегодня в нашей программе Entertainment @ Asia мы возьмем интервью у популярной во всей Европе и Америке рок-группы, Tokio Hotel. Это их первый визит в Азию и Тайбэй.
Поэтому сегодня мы поможем всем жителям Азии узнать о них больше. Поприветствуем, Tokio Hotel! Добро пожаловать в Тайбэй!
ТН: спасибо! Привет!
П: что вы думаете о Тайбэе?

more...

Перевод by Vinx & Paintmywings специально для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/ & http://tokiohotelukraine.com
Копировать только с ссылкой на сообщество
Спасибо за помощь в переводе xxcheukxx

*примечание переводчиков: "Билл/Том" означает, что они вместе говорят одно и тоже*

Часть 3

Патти: И любовь на одну ночь случается с тобой чаще...
Том: Да, пока да...
Патти: Эти братья очень честные и они такие милые! А что происходит, если вы влюбляетесь в одну и ту же девушку?
Билл: Я думаю, это никогда не случится.
Том: Нет.
Патти: Это никогда не случится?
Том: Я думаю, если однажды нам понравится одна и та же девушка, она выберет [с кем ей быть]...
Патти: Оу, вы позволите ей выбрать?

more...

Голосование за Rockbjoernen Awards 2010
Понедельник, июня 07, 2010 | Author:

За инфо спасибо mollie

Rockbjörnen Awards

Ранее они уже выигрывали эту награду, а теперь им нужна наша помощь, чтобы снова победить!

Tokio Hotel могут быть номинированы в двух категориях:

Лучший концерт этого года (Årets Konsert) * Tokio Hotel - Humanoid City *

Лучшая международная песня (Årets Utländska Låt)  * Tokio Hotel  - Wall Behind My Wall *

Затем вам нужно будет заполнить анкету:
* Имя (Namn)
* Возраст (Ålder)
* Пол (M - мужской, K - женский)
* И ответ на контрольный вопрос

Можно зарегистрировать свой почтовый ящик только один раз!

 

>>ПРОГОЛОСОВАТЬ<<

Журнал Play — перевод
Суббота, июня 05, 2010 | Author:

Перевод на англ. - xxcheukxx, сканы [email protected]
Перевод X_Viktory_X для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
копировать со ссылкой на сообщество

Humanoid – Tokio Hotel

[Правый нижний угол, черный фон]

Хотя им в среднем было всего 16, когда они дебютировали, они в течение короткого периода уже выиграли награду Echo Award Best New Comer, которая является самой высокой почестью в немецкой музыкальной сфере. Группа Tokio Hotel сформирована Биллом Каулицем, хип-хоп гитаристом Томом, его старшим близнецом с дредами, басистом Георгом Листингом и ударником Густавом Шэфером. После своего дебюта, они получили 3 альбомы #.1, 4 синглы #1, 10 платиновых записей и 40 разнообразных наград от различных стран, включая “Best New Comer” на VMA в 2008 году и “Best Band” на European Music Awards 2009. Они очень популярны, на 100 процентов! Это их первый визит в Тайвань, и они полностью завладеют вашим вниманием.

[Часть с интервью]
Журнал Play = P, Tokio Hotel = TH

P: Прежде чем приехать, вы искали "Тайвань" в google?
TH:
Не совсем (смеются). Для нас это первое посещение Азии, и мы считаем это место очень загадочным. Мы прибыли из другой части мира, так что нам было очень приятно, когда мы узнали, что у нас здесь есть очень много поклонников.

P: Вы когда-нибудь слушал музыку Тайваньских исполнителей?
TH: Нет, мы еще не имели такой возможности, но мы правда хотим узнать больше о стилях музыки, которые слушают тайваньцы.

P: Какое первое китайское слово вы узнали?
TH:
название нашей группы "Tokio Hotel". На пресс-конференции были дети, одетые в футболки с названием нашей группы, и ведущий рассказал нам об этом. Ха, эти дети такие милые! (от редактора: дети, отличная работа! Если у кого-то есть их фотографии, просьба прислать нам.)

P: Каково ваше первое впечатление от тайваньских фанатов?
TH:
Мы не думаем, что они сумасшедшие, но они красивые (вот это да!). Мы видели много фанатов, встречавших нас в аэропорту, и они сделали несколько плакатов с немецкими надписями. Также были фаны, которые нарисовали наши портреты, что было очень трогательно. Тайваньские фаны всегда вежливы и соблюдают правила, мы считаем, что они - одни из лучших групп наших поклонников. (правда?)

P: Почему вы так одержимы Токио?
TH:
Мы приехали из маленького немецкого городка, поэтому мы всегда хотели увидеть внешний мир. Когда мы были маленькие, мы знали, что существует город под названием "Токио", и это звучало так, будто там есть много удивительных вещей. Хотя мы до сих пор не были в Токио, мы надеемся, что у нас вскоре появится такой шанс, и мы сможем выступить там для наших фанатов.

P: Назовите, пожалуйста, пять ваших любимых отелей.
TH:
Те, которые произвели на нас самое глубокое впечатление - это гостиницы в Мадриде, Москве, Париже и Берлине. Конечно, тайваньский отель, в котором мы остановились, тоже отличный! (редактор: вежливый ответ.)

P: Когда вы стали вегетарианцами?
TH:
Мы не помним, но причина очень проста - мы не хотим убивать животных. Мы, люди, не должны лишать животных жизни из-за наших желаний, и ничего плохого не случилось бы, даже если бы мы не ели мясо! (смеются)

P: у вас есть 4 собаки, вы скажете нам их имена? Не могли бы вы поделиться с нами их фотографиями? Кто ответственный за заботу о них, когда вы в туре?
TH:
извините, мы не скажем их имена, потому что это наш маленький секрет (смеются). Наши родители тоже любители собак, так что они заботятся о наших собаках, когда мы не дома. Мы благодарны им! (смеются)

P: Вы никогда не задумывались о другой работе, кроме работы певцов и рок-звёзд? Например, о работе профессионального визажиста?
TH:
Откровенно говоря, я никогда не думал об этом, потому что мы были группой, еще когда были маленькими, и есть ощущение, будто мы всегда занимаемся чем-то, связанным с музыкой. Я никогда не думаю о других профессиях, типа полицейского или пожарного, музыка для нас - самое главное.

P: И в заключение, вы можете использовать песни из нового альбома [Humanoid], чтобы описать себя?
TH:
очень трудно использовать песни, чтобы описать нашу внешность или чувства, потому что каждая песня о различных сторонах жизни, и они - как наши дети. У меня нет любимой песни, но если я должен выбрать одну, я выберу " Automatic", потому что эта песня рассказывает о передовых технологиях и их влиянии на человеческие отношения.

Category: Пресса  | Leave a Comment

Если бы вам нужно было описать себя, не упоминая о Tokio Hotel, что бы вы о себе сказали?

Том: Я бы описал себя так: хорошенькая милашка, красивый, потрясающий парень.
Билл: Я думаю лучше будет, если...я скажу о Георге: Георг немного ленивый
Том: Неуклюжий
Билл: И он всегда опаздывает
Том: Он очень забавный
Билл: Потому что он неуклюжий. А Густав...тяжело подобрать слово на английском, я бы сказал, что он очень злобный...
Том: Да
Билл: Я не знаю, подходящее это слово или нет...
Том: Вы должны быть аккуратны, если разговариваете с Густавом, потому что ему нельзя сказать ничего плохого о нем, он становится тогда очень злобным.
Билл: Угу
Густав: Полный бред
Билл: Это правда
Том: А Билл...эгоист, это подходящее слово и...да!)
Билл: Да...)))

Кто-то хочет что-то сказать в свою защиту?

Том: В защиту? Нет, потому что они знаю, что это правда.
Билл: Вы знаете, они говорят, что я эгоист, потому что я не хочу носить с ними их инструменты, у меня с собой только мой микрофон, поэтому я и певец, я очень рад этому и...я не эгоист, я просто не хочу носить ваши инструменты)
Георг: Есть еще много других вещей...

Перевод Nata90 для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Перевод на англ by tokiohotel-info
Копировать только с ссылкой на сообщество

Источник

Официальная информация! Видео-премьера следующего сингла "Darkside of the Sun" состоится 18 июня 2010 на официальном веб-сайте группы!

HUMNAOID City LIVE-DVD/CD в Италии выйдет 13 июля! Мы надеемся, что вскоре будет объявлена дата релиза для Германии (и для других стран). LIVE-DVD & -CD будут содержать видео-запись концерта в Милане (Италия), который прошел 12 апреля 2010! А DVD также будет включать в себя некоторый закулисный материал тура HUMANOID-City и эксклюзивную фото-галерею!