Archive for марта 4, 2010

http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Копировать только с ссылкой на сообщество

Скачать: http://www.sendspace.com/file/oxcip1

Ведущая: «Мне отвратителен секс с группиз и я боюсь покушений» - этими открытыми заявлениями нас удивил фронтмен успешной по всему миру группы Tokio Hotel Билл Каулиц.

В Оберхаузен четверо магдемуржцев делают остановку с их туром. Там уже привычная ситуация: тысячи визжащих фанатов. Чрезвычайное положение!
Так какую же цену должны платить ребята за их невероятный успех? Tokio Hotel рассказали об этом Давиду Мотерад и Беттине Фитше.

Беттина: Как часто Билл Каулитц занимается сексом?

Билл: За все последние годы у меня в комнате не было ни одной девушки, вообще ничего.

Беттина: Каково это, постоянно бояться покушений?

Том: Это, конечно, такая штука, без которой мы как бы уже не можем жить или даже не можем себе представить, как это, когда нет людей, которые нас ненавидят.

Беттина: И как ребята выдерживают это? Ни единого шага не остается незамеченным и без охраны уже не обойтись.

Билл: Нужно обдумать, готовы ли вы жить таким образом. У нас это так.

Беттина: Мы встретились с Tokio Hotel и получили честные ответы на очень личные вопросы.

В пятницу вечером более чем 11000 фанатов ждали в Арене Оберхаузен объекта своих желаний- Билла Каулитца. Сверкающий микс из воина, ангела и инопланетянина, в любом случае, не из этого мира. Хватило пары маленьких танцевальных движений, чтобы привести публику в экстаз. Когда он поет о большой любви, кроме визгов, мало что слышно.
Билл воспевает то, что он сам больше не переживает. Влюбиться, иметь девушку, с самого начала их мирового успеха он забыл об этом. Последний раз он был влюблен, когда ему было 14 лет, т.е. 6 лет назад. Это значит с сексом он может попрощаться?

Билл: За последние годы у меня не было девушки. И год назад… Я скажу так, я должен по-настоящему влюбиться, чтобы с кем-то постоянно проводить время и впустить в свою квартиру или тур-автобус и все такое.
(Том смеется.)
Билл: Что такое?
Том: Нет, ничего.
Билл: …мне нужно влюбиться. И поэтому секс после концерта с кем-то, кто стоит в первом ряду, мной даже не рассматривается.
Голос за кадром: Что было бы, если...
Том (перебивает): для меня как раз наоборот вообще-то!

Беттина: С близнецом Томом дела идут совершенно иначе. При этом многие девушки интересуется Томом больше как поп-звездой, нежели как человеком.

Том: Это просто немного удовольствия для нас. В конце концов, пофиг, считает ли она тебя хорошим, как человека, что она, само собой не может, потому что тебя не знает. Или потому она тебя только по телевизору видела. Но сейчас мне на это наплевать!
Билл: а кроме того у нас конечно…
Том (перебивает и обращается к Биллу): Речь идет только о физическом контакте, то, что ты совсем не понимаешь!
Билл: Да.
Беттина: Отказ от любви - не единственная жертва для успешной всемирной карьеры.

У Билла есть плохие воспоминания (тут дословно опыт!) и он даже боится за свою жизнь. Охрана должна была вытаскивать людей, замаскированных под фанатов и вооруженных ножами, с красной дорожки.

Билл: Такие истории, как люди с ножами и прочее, уже происходили в самом начале нашей карьеры. Тогда мне было около 16. Да, прошло уже 4 года, но человек с этим вырастает, и ты не знаешь как это - по другому.

Беттина: Лишь в помещении, за закрытыми дверями, Билл чувствует себя в безопасности.

Примерка костюмов в начале недели. С ним лишь коллеги по группе и дизайнерский дуэт Dsquared, разработавшие эти космические наряды.

Билл: Юхху, пати!

Беттина: Расслабленный и лишенный опасений момент. Появиться среди общественности для Билла и остальных очень рискованно.

Билл: Однажды, по-моему, в Лос-Анджелесе, у нас уже была такая ситуация. Тогда один из фанатов выбежал на сцену и пытался стащить Тома вниз со сцены. Кроме того, это может произойти на красной дорожке или на выступлениях с большим количеством артистов.

Беттина: Францзская банда девчонок преследовала своих кумиров на протяжении нескольких месяцев. В прошлом году на заправке ситуация накалилась. Девушка приставала к Тому, он вышел из себя и ударил ее. На этой неделе стало известно, что Том должен заплатить штраф в размере 1000 евро и извиниться. Дело закрыто. Такое может произойти со всеми артистами, но как говорят сами Tokio Hotel, у них всегда было больше врагов чем у остальных, начиная со школьных лет.

Том: Это, конечно, такая штука, без которой мы как бы уже не можем жить или даже не можем себе представить, как это, когда нет людей, которые нас ненавидят. В какой-то степени это нам даже нужно. Но этого конечно стоит опасаться.

Беттина: Ребята любят привлекать внимание. И то, что в Германии их до сих пор считают подростковой группой, нервирует Билла.

Билл: Однажды на улице проводили опрос, в котором прохожим включали отрывки песен с нашего нового альбома и они им по-настоящему нравились. Когда им говорили, что это Tokio Hotel, они сразу сразу говорили: "ну да, всё таки, мне не так уж и нравится".

Беттина: в других странах такого не происходит. После 2 концертов в Германии они отправляются в Москву, Мадрид, Рим, Париж. Tokio Hotel достигли мирового успеха, что для немецких музыкантов очень редко. Но их жизнь выходит за рамки привычных жизненных стандартов. Попить кофе или пойти за покупками, для Билла это невообразимо.

Билл: Может быть, после закрытия магазина. Ну, или если там торговый центр... Или придется все закрыть. Такой часто бывает. Мы часто ходим и в кино, но тогда кинотеатр закрыт, и мы идём туда после закрытия.

Ведущий: Телохранители всегда с вами?

Билл: Один охранник всегда с нами, это точно, но чаще больше чем один. Но я не решился бы сейчас выйти куда-то без телохранителя в любом случае.

Беттина: Деньги, успех, слава, все это на самом деле дорого стоит.

Билл: Ты всегда должен быть готов что-то отдать взамен. Невозможно иметь все. Невозможно иметь личную жизнь, подругу, такие вещи не приходят просто так. Ты должен это принимать и справляться с этим. Нужно все за это отдать.

Беттина: Биллу и Тому сейчас по 20 лет. Уже на протяжении 10 лет они в бизнесе, уже 5 лет они звезды и сегодня – мировые звезды. Их жизнь мчится на высоких оборотах, она одинаково трудна как в положительных , так и в отрицательных моментах. Никаких финансовых переживаний, миллионы фанатов всегда с ними. За это – страх за собственную жизнь.

Журнал Joepie № 9/2010 — перевод
Четверг, марта 04, 2010 | Author:

Перевод на английский Tom_Reden/thus
Перевод X_Viktory_X для www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel
Копировать с ссылкой на сообщество

+

*прим. переводчика: возможны неточности, так как нетльзя проверить оригинал текста - маленький формат сканов*

Обложка: близнецы Tokio Hotel сознаться "В любви все позволено"

Нравится ли TH-братьям какой-то определенный тип? Ваши вопросы Биллу и Тому!

На прошлой неделе тур Tokio Hotel 'Welcome to Humanoid City' пришел в Бельгию. Мы встретились с братьями-близнецами Биллом и Томом Каулиц для уникального интервью. «Если девочки симпатичные, у них всегда есть шанс со мной», говорит Том. Так что, группиз предупреждены.

Вы предпочитаете петь на немецком или английском языке?
Билл: "Мы создали англо-немецкий сетлист. Некоторые песни мы предпочитаем играть на немецком,  другие на английском. Таким образом, есть что-то для каждого. Фаны, которые учат немецкий ради нас, могут подпевать на немецких песнях. Альбом 'Humanoid' также доступен на двух языках. Мы не хотим заставлять кого-то покупать его на определенном языке. Для нас важны оба. Английский, как и немецкий, - это часть Tokio Hotel"

Вы приедете на Rock Werchter? [бельгийский ежегодный муз. фестиваль возле городка Werchter, недалеко от Брюсселя. Проводится с 1974 г - прим] Билл: "Это пока что не подтверждено"

У вас есть почти всё. О чем ещё вы мечтаете?
Билл: "Я всегда буду мечтать и ставить перед собой новые цели. У меня всегда есть причина просыпаться по утрам. Каждый день у меня появляется новая идея и я всегда хочу писать песни Tokio Hotel. С Tokio Hotel мы всегда хотим достигать чего-то. Например, для нашего тура мы разработали очень красивую сцену".

Правда ли, что вы создали саундтрек к фильму «Алиса в стране чудес»?
Билл: "Вместе с Kerli мы записали 'Strange' для "Алисы в стране чудес '. Сначала мы планировали эту песню для 'Humanoid'. Мы написали её и искали *подходящий* голос. Керли был идеальной начинающей певицей. Работать с ней было очень весело. Она такая забавная, полна энтузиазма, всегда весёлая и доброжелательная. Это отлично подошло. В будущем мы хотели бы работать с Aerosmith. А также со Stereophonics. Том и я действительно считаем их классными".

Что девушка должна сделать, чтобы завоевать ваше сердце?
Билл: "Это трудный вопрос"
Том: (хихикает) "Не для меня. Если хочешь покорить мое сердце, нужно просто надеть что-нибудь симпатичное, и это сработает".
Билл: "В моем случае, должна быть любовь с первого взгляда".

Чем вы занимались на День Валентина? И что бы вы сделали, если бы у вас была девушка?
Билл: "Я почти забыл о Дне Валентина. Но это не плохо. Тома и я - одиноки, поэтому для нас День Валентина был обычным днем. Я думаю, Георг заказал розы. Если бы у меня была девушка, я бы выбрал нечто, соответствующее ей. Все разные".

Кто дольше всех занимает ванную?
Билл: "Если другие принимают ванну, они находятся там дольше. Но обычно мне необходимо больше всего времени, чтобы подготовиться. Около часа, чтобы почистить зубы, принять душ ..."

Билл, как у Вас получается всегда выглядеть так замечательно?
Билл: "В основном по утрам я не знаю, что надеть. Тогда я стою перед шкафом и получаю вдохновение. Примеряю какую-то одежду, иногда я нахожу вещи, которые я не носил  4 года. Но в конечном счете всё решает настроение".

Вы встречались бы с полноватой девушкой?
Билл: "В любви не существует никаких правил. Всё разрешено. Нельзя исключать толстых или блондинок".

Вы хотите в будущем иметь детей?
Билл: "Я сейчас не могу себе это представить, так что даже не хочу думать. Том тоже, кстати. Мы не смогли бы заботиться о них, ведь мы всё время в дороге. Кроме того, у нас достаточно работы с нашими четырьмя собаками. Мы стараемся разделить нашу любовь между ними так, чтобы никто не чувствовал её недостатка"

Что бы вы сделали, если бы увидели, как девушку избили за то, что она - TH-фанат?
Билл: "Для меня не важна причина, по которой девушку избивают, я всегда помогу. Будучи свидетелем насилия, нужно что-то делать. Это логично, правда? Очевидно, что ненависть никогда не должна заходить настолько далеко. К счастью, ненавистники никогда не наносили ущерб нашей карьере ".
Том: 'В конце концов, мне всегда нравилось то, что другие считали плохим. Я даже думал, что это круто - любить что-то, что другим не нравится. Наши фанаты очень близки друг с другом, потому что они фаны ТН. И у нас есть особая связи с нашими поклонниками.

Вы читаете фанфикшн оTokio Hotel?
Билл: "Если фанат лично дает нам почитать, то да, определённо. Но мы не ищем истории в интернете"

У вас есть время читать фан-почту?
Билл: "Нет, мы даже не знаем, с чего начать. Даже наши менеджеры и наша звукозаписывающая компания получают письма. У нас нет времени прочитать их все. К сожалению'.

Какая самая красивая вещь, которую вы когда-либо получали от поклонника?
Билл: "Мне всегда нравится, если фанаты занимаются творчеством. Однажды мы получили картины от фанов из Италии. Они нарисовали наш с Томом портрет. Профессиональный художник не смог бы нарисовать лучше. Также фанаты всегда могут прислать нам CD с музыкой, записанной самостоятельно".

Вы когда-нибудь делали что-то глупое, когда были влюблены?
Билл: "Если я влюблен, я всегда делаю глупости. Мое сердце решает, что делать, и я не могу больше мыслить логично. И невозможно больше контролировать себя. Но к сожалению, я не был влюблен очень давно, поэтому я не могу говорить об этом ".

Я могу себе представить, что успех иногда может быть трудным. Вы никогда не жалеете, что стали знаменитыми?

Билл: "Конечно, мы многое пропустили; наши друзья учатся в колледже, они могут выходить на улицу. Но мы выбрали эту жизнь, и мы бы сделали так снова. Учеба никогда не была чем-то для нас. Сейчас мы можем увидеть весь мир. Я пережил многое, на что у других нет шансов. Поэтому я очень благодарен".

Ваше любимое время года?
Билл: "Лето. Я ненавижу зиму. На Рождество может быть снег, это симпатично. В Гамбурге на данный момент полный хаос. Нельзя даже ездить на своем автомобиле! На улицах невероятно опасно, все падают и ломают что-то, больницы заполнены. Сейчас это  может прекратиться. Я буду счастлив, когда наступит лето. Также мне нравится посещать теплые страны и города ".

Когда в последний раз вы плакали?
Том: "Я не плачу так уж часто, потому что мне не хватает времени, чтобы волноваться о чем-то. И ничего плохого ни случалось. В последний раз я плакал от смеха вместе со своим лучшим другом".
Билл: "Если бы я плакал из-за грусти, я бы никогда никому не рассказал. Это слишком личное. Но, как и Том, мне нравится иногда смеяться до слез".

Что вы делаете прямо перед выходом на сцену?
Билл: "Мы ходим взволнованные, пока настраиваем микрофоны, правильно подключаем кабели, а затем мы меняемся, и концентрируемся на песнях".

Что делает вас счастливым в плохие дни?
Билл: "Наши собаки. Когда мы ночью добираемся домой,  наши четыре собаки ждут нас возле двери, это развеселяет нас. Их любовь - безусловна".

------------

Подписи:
За сценой  "Humanoid'-тура
"Для этого тура все сработает"

Где мы были до выступления Билла, Тома, Георга и Густава в Forest National? В гримёрной, конечно!

Фото Дина, Дэна и Билла: Билл позирует в своей гримерной с канадскими модельерами Дэном и Дином Кейтонами, известными также как DSquared ². Они разработали сценические костюмы для этого тура. "Нам нравится Билл, рассказывают они. 'Недавно он принимал участие в одном из наших модных шоу".

Фото Билла и его светящегося костюма: за час до начала шоу костюм со световыми эффектами проходит проверку. "С этим всё будет нормально', говорят они. 'Костюм очень особенный. Но для этого тура он сработает!

Фото близнецов Каулитц и Кейтон гримёрке: обсуждение какой-то вещи, прежде чем Том и Билл должны измениться для шоу. Напряжение растет!

Фото Билла и его шипованного костюма: Время одеваться и делать макияж.

Фото мотоцикла Билла: 'Humanoid'-мотоцикл Билла. Этот 'аксессуар' специально разработан для тура.