Перевод by Vinx & Paintmywings специально для THRFC и http://thukraine.at.ua
Копировать только с ссылкой на сообщество
Источник

Здесь,в Brisant мы часто наблюдаем,как фаны сходят с ума по звездам, но едва ли найдется еще одна такая группа как Tokio Hotel,которая также влияла на людей.
Ученики пропускают школу, устанавливают палатки перед залом,а певец Bill Kaulitz даже боится покушений на свою жизнь.

На улице холодно и идет дождь,но истинные фаны Tokio Hotel уже привыкли к этому. Они очень выносливы и им все равно какая стоит погода,так же и тут в Оберхаузене. Многие из них ждут уже больше недели,дни и ночи напролет. Они приехали сюда из Италии,Испании,Франции и разных концов Германии,только для того,чтобы увидеть своих кумиров.

Фан 1: Здесь очень холодно и мы голодные,но не смотря на это мы очень рады,что мы стоим очень близко к входу.

Фан 2: Я люблю их, они потрясающие.

Фан 3: Я с нетерпением ждала этого момента,еще с тех пор как получила билеты,еще 150 дней назад,я начала готовиться к этому событию.

То,что ожидает фанов сегодня вечером,очень масшатабное событие. Первоклассное шоу,такое же как вчера было в Брюсселе. Певец Билл появился из гигантского НЛО и девушки потеряли контроль над собой.

Фаны любят этого двадцатилетнего больше всего. В интервью он рассказал,что он не был влюблен уже долгое время и у него годами не было девушки

Билл: Это определенно самое большое упущение,то чего мне не хватает. Но даже если вы будете искать ее (большую любовь) всю жизнь,не факт,что вы ее найдете. Я верю,что если это должно случиться,то это случится. Только мои шансы на это не так велики,как у других людей.

У Билла и остальных нет времени на настоящую любовь. Так как они годами поднимались по лестнице успеха. Они все время в разъездах. Они знамениты,но у этого тоже есть свои недостатки. Билл даже боится нападений, и выходит на улицу только с охраной.

Билл: Я допускаю возможность,что что-то такое может со мной случиться,но конечно же я не могу все время этого бояться,не то чтобы я не смею даже выйти из дому,все не настолько плохо. Но,чтобы я вышел сам погулять,то такого не будет,нет.

Фаны в Оберхаузене никогда не сделали бы ему больно. Скорее наоборот. Группа воодушевлена упорством их группиз.

Том: Конечно же это прикольно знать,что за недели до начала шоу фаны уже расположились перед залом и ждут концерта.

Билл: В смысле,нет ничего лучше чем, когда ты куда-то приезжаешь, знать:"Да,люди ТАК долго ждут этого вечера!"

И фаны знают,что вскоре они будут вознаграждены за это. Концерт возместит все,ну и пока есть много горячего чая. Вот как они проходят через все это,через длительное время ожидания.

Ожидание окончится в 19.00.

Category: Интервью