Archive for февраля 27, 2010

Перевод с немецкого По_ту_сторону_добра  для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Копирование только с сcылкой на сообщество
Источник: http://www.bild.de/BILD/regional/ha...hotel-show.html

Тревога в Color Line Arena. Tokio Hotel, самая успешная подростковая рок-группа Германии, выступает со своим новым туром „Humanoid-City-Tour“. BILD представляет концерт – и говорит с близнецами Биллом и Томом Каулитц.

Как проходит шоу технически?

- Tokio Hotel находятся в дороге вместе с 11 грузовиками и 6 автобусами.

Билл: В тур-автобусе находиться группис совсем запрещено, чтобы Том смог сконцентрироваться на концертах.

- Их сопровождают 50 сотрудников и 4 повара.
- Их сцена обладает мощностью 90 000 ватт, размер экранов на заднем фоне – более чем 70 квадратных метров.

Том: Мы еще никогда не придумывали столько элементов для шоу.

Что происходит во время шоу?

Том: Здесь все новое, мы готовили этот тур целый год. Каждое решение принимали сами.
Билл: Единственное, что не является новым – это старые хиты, которые мы играем.

В этот раз Том играет не только на гитаре, но и на пианино во время выступления с Биллом. Репетиции проходили с ноября в Гамбурге, Лондоне и Люксембурге.  

Что происходит за кулисами?

Билл: Люди слушают сенсационные истории музыкантов, которые требуют полностью белое помещение или привозят с собой собственный туалет. Нам нужен только диван, холодильник, тостер. Музыка из лэптопа. Этого достаточно.

У Билла есть специальная комната, где он распевается.

Том: Мы вышвырнули Билла из бэкстейдж-комнаты, эти голосовые упражнения невыносимы. У ударника Густава тоже есть своя комната, в которой он разогревается.

Близнецы также взяли с собой своих двух собак.

Том: Билл может целый день от них отбиваться.

А что будет происходить в Гамбурге?

Билл: Все постоянно говорят о шоу в Гамбурге. Наше домашнее выступление. Там семья и друзья, как только я начинаю об этом думать, у меня пульс зашкаливает!

Category: Пресса  | Leave a Comment
Перевод by Vinx & Paintmywings специально для THRFC и http://thukraine.at.ua
Копировать только с ссылкой на сообщество
Источник

Здесь,в Brisant мы часто наблюдаем,как фаны сходят с ума по звездам, но едва ли найдется еще одна такая группа как Tokio Hotel,которая также влияла на людей.
Ученики пропускают школу, устанавливают палатки перед залом,а певец Bill Kaulitz даже боится покушений на свою жизнь.

На улице холодно и идет дождь,но истинные фаны Tokio Hotel уже привыкли к этому. Они очень выносливы и им все равно какая стоит погода,так же и тут в Оберхаузене. Многие из них ждут уже больше недели,дни и ночи напролет. Они приехали сюда из Италии,Испании,Франции и разных концов Германии,только для того,чтобы увидеть своих кумиров.

Фан 1: Здесь очень холодно и мы голодные,но не смотря на это мы очень рады,что мы стоим очень близко к входу.

Фан 2: Я люблю их, они потрясающие.

Фан 3: Я с нетерпением ждала этого момента,еще с тех пор как получила билеты,еще 150 дней назад,я начала готовиться к этому событию.

То,что ожидает фанов сегодня вечером,очень масшатабное событие. Первоклассное шоу,такое же как вчера было в Брюсселе. Певец Билл появился из гигантского НЛО и девушки потеряли контроль над собой.

Фаны любят этого двадцатилетнего больше всего. В интервью он рассказал,что он не был влюблен уже долгое время и у него годами не было девушки

Билл: Это определенно самое большое упущение,то чего мне не хватает. Но даже если вы будете искать ее (большую любовь) всю жизнь,не факт,что вы ее найдете. Я верю,что если это должно случиться,то это случится. Только мои шансы на это не так велики,как у других людей.

У Билла и остальных нет времени на настоящую любовь. Так как они годами поднимались по лестнице успеха. Они все время в разъездах. Они знамениты,но у этого тоже есть свои недостатки. Билл даже боится нападений, и выходит на улицу только с охраной.

Билл: Я допускаю возможность,что что-то такое может со мной случиться,но конечно же я не могу все время этого бояться,не то чтобы я не смею даже выйти из дому,все не настолько плохо. Но,чтобы я вышел сам погулять,то такого не будет,нет.

Фаны в Оберхаузене никогда не сделали бы ему больно. Скорее наоборот. Группа воодушевлена упорством их группиз.

Том: Конечно же это прикольно знать,что за недели до начала шоу фаны уже расположились перед залом и ждут концерта.

Билл: В смысле,нет ничего лучше чем, когда ты куда-то приезжаешь, знать:"Да,люди ТАК долго ждут этого вечера!"

И фаны знают,что вскоре они будут вознаграждены за это. Концерт возместит все,ну и пока есть много горячего чая. Вот как они проходят через все это,через длительное время ожидания.

Ожидание окончится в 19.00.

Оберхаузен 26.02.10 — фан-отчет
Суббота, февраля 27, 2010 | Author:
Перевод X_Viktory_X для www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel
Копировать с с сылкой на сообщество


Сообщение от TokioxHotel

Я вернулась с концерта.
Я не в состоянии объяснять всё, потому что очень устала, но было фантастично. Более чем
концерт, это были воспоминания для всех, потому что фанаты вспоминали  прошлые концерты в 2006 и 2007 в этом же месте, Оберхаузене. У них столько эмоций, во время пребывания в Германии, но фаны были еще более эмоциональны. Поклонники в секторе говорили, как они изменились в этом году, с тех пор, как их видели  в 2006 году, а сейчас, в 2010 – это грандиозное шоу. Зал был заполненным, может было пару свободных мест, но потом все заполнилось, как и все те годы, когда они приезжали.
Мери, я думала о тебе, когда Том делал разные горячие движения, и когда я его видела. Том много раз говорил dankeschön и был очень взволнован, он наслаждался игрой на гитаре, но выглядел серьезно, когда играл на… клавишных? Это правильное слово?

Семья и друзья были в Вип-зоне, рядом с ними, об этом говорили фанаты, но я не видела ничего. Билл всё время улыбался.
Они выглядят как дома, это правда, я видела другие концерты, но в Германии это всегда по-другому, они как будто более уверенны на сцене. Георг часто и очень мило улыбался, я видела Георга в других городах, и он нигде не улыбается так много, но в Оберхаузене
он был мил и улыбался, и чувствовал себя уверенно на сцене, он был счастлив.
Том очень счастлив и взволнован, когда  смотрит на фанатов, а  Билл как всегда, он выглядит очень уверенным на сцене, и очень счастливым, и всё хорошо. Лучшим
моментом, наверно, была Durch Den Monsun, потому что к фанатам вернулись все старые воспоминания в тот момент, и в моем секторе многие люди плакали, я об этом уже писала,  - старые воспоминания, старая группа, и теперь они знамениты по всему миру.
Когда концерт закончился, людям было грустно, я не знаю, как объяснить, очень печально, это как будто "последний раз", есть ощущение, будто они сюда больше не приедут, фанаты плакали и были очень печальны, но радовались, что увидели их на концерте.

После этого я не видела их, у них есть два тур-автобуса, это выглядит так же, как в прошлые годы
Многие поклонники ждали их, было очень холодно, и я снова пришла к гостинице.
Я не знаю, что ещё сказать, они были лучшими, дома они действительно уверены и
они здесь чувствуют себя хорошо. Я иду спать, завтра надо ехать в Гамбург, это будет нечто особенное и потрясающее, потому что они "дома", но в  Оберхаузене было лучше всего, вы должны приехать и почувствовать это.
Спокойной всем ночи.

Category: Пресса  | Leave a Comment
Перевела Die Schneekönigin для http://www.liveinternet.ru/communit..._hotel/profile/
За помощь спасибо x_Viktory_x
Источник: http://vids.myspace.com/index.cfm?f...deoid=103243423

Предупреждение: текст переводился не с оригинального языка, и на английском был написан очень коряво.

Optimus Secret Show
Пресс-конференция с Tokio Hotel в Люксембурге

Что вы чувствовали, когда португальские девушки первыми увидели вас в новом туре?
Билл: Это было классно...это была абсолютно отличная от всего вещь. Это был первый раз, когда люди могли посмотреть...это было не целое шоу, просто репетиция, потому что мы все еще репетируем тур, это была просто отдельная часть. Но в любом случае, это было очень хорошо. Очень лично, хотя оно *шоу* было большим. Это было немного странно и в новинку. Фанаты были очень милы и довольны, что уже очень хорошо.

Взволнованы ли вы своим возвращением в Португалию в апреле?
Билл: Безусловно! Мы уже с волнением ожидаем тур. У нас есть много вещей, которые нужно сделать и мы действительно упорно планировали и работали над этим в течение долгого времени. Мы ждем начала тура с большим удовольствием и мы счастливы, что у нас есть возможность вернуться в Португалию!

Ваши отношения с португальскими фанатами отличаются от отношений с фанатами из других стран?
Билл: Так нельзя сказать, в большинстве случаев, разнятся. Сложно сказать, имеем ли мы разные отношения с португальскими, или итальянскими фанатами. Я думаю, это всегда зависит от ночи, концерта или встречи. Сверх этого все всегда зависит от ситуации. Но в основном мы получаем исключительную поддержку от Португалии. Мы надеемся на большое веселье и энергию, и что девушки, которые присутствовали сегодня уже имеют много энергии. Это было почти как большое событие, даже если присутствовало всего несколько человек.

Вы знамениты около 5 лет. Как вы справляетесь с истерией? Ваши фанаты находятся возле стадиона уже несколько дней, как вы справляетесь с этим? Хорошая часть, плохая часть.
Билл: *смеется* ну, я думаю это хорошая часть. Когда мы путешествуем и находимся в туре, и люди ждут нас на местах дислокации...это очень хорошие чувства. И мыс нетерпением ждем концерта.
Том: Когда мы путешествуем, то имеем более позитивные приключения. Чем больше фанатов там, чем больше шумихи, тем лучше приезжать туда. У нас более негативный опыт, когда мы пытаемся вести частную жизнь. Но это нечасто случается *смеется* так что все хорошо.

Не могли бы вы рассказать о приватной части?
Билл: Частная жизнь практически равна нулю. Только изредка и когда мы находимся дома и не путешествуем с группой. Но большую часть года мы - Tokio Hotel и только когда мы возвращаемся домой на неделю и проводим время с семьей, тогда это личное.
Том: *перебивает* но, честно говоря, мы путешествуем 320 дней в году.
Билл: Верно.

Какая самая волнующая особенность этого нового живого шоу?
Билл: На настоящий момент это крупнейшая постановка Tokio Hotel. Во-первых мы взяли свою собственную сцену. Хоть мы и показали вам лишь небольшую часть шоу, вы уже можете видеть, что она создана эффектной. И, как я говорил ранее, это первый раз когда мы взяли свою собственную сцену и большую команду. Это действительно колоссальная постановка.
Том: Мы не находимся в туре всего 2 месяца, мы работаем над этим уже полгода.
Билл: Точно.

Вы более зрелые в этом альбоме? Ваши фанаты не жалуются на эту эволюцию? В чем разница с предыдущими альбомами? Куда вы хотите продвинуться?
Билл: Мы всегда стараемся делать то, что нам нравится. Когда мы идем в студию, то не думаем о том, что люди требуют от нас, что они хотят слышать. Мы могли делать это таки образом, теоретически, но мы не сделали. Для нас самое важное - быть довольными тем, что мы делаем. И таким образом, наш новый альбом немного отличается, поскольку для нас этот путь- верный. Мы хотели попробовать новые вещи и сделать этот альбом сейчас. И, кажется, фанатам это нравится. Мы рады такой реакции. Многие фанаты выросли вместе с нами и есть несколько людей, которых мы встретили пять лет спустя.

Это первый раз, когда вы делаете столь личное шоу, как это?
Билл: *большая улыбка* Да! Да, это первый раз. Мы никогда не делали подобных вещей и были очень возбуждены.
Том: Мы уже сделали небольшие презентации, мы давали акустический концерт в клубе. Но сейчас это первый раз на такой большой сцене, с небольшим количеством людей, в интимной атмосфере.

Обратили ли вы внимание, как девушки бегали из одной стороны сцены в другую, следуя за Биллом, или за тобой, Том?
Билл: Да, мы заметили. И это было очень смешно, потому что...
Том: *перебивает* потому, что Георг тайно пожаловался, что в его стороне мало фанатов.
Георг: Ох, дурак.
Том: *продолжает* и он всегда тайно жалуется.
Какая ваша любимая песня для игры в живую?
Билл *думает*
Том: Я должен сказать, что все замечательны. Но лично я предпочитаю начало концерта. Самый возбуждающий момент, когда падает занавес, ты находишься на сцене, и видишь всю площадку и фанатов впервые. Песня также - отлично. Я - фанат "Noise"
Георг: Я голосую за "In your Shadow"

Вы завоевали всю центральную Европу, даже Португалию. Но все еще не достигли Британии и США. Собираетесь ли вы покорить их? Покорить мир своей музыкой?
Билл: Разумеется. Мы представились в большем количестве стран, чем ожидали. И в наших планах быть во всем мире. Мы никогда небыли в Токио и хотим туда поехать. И в этом году мы хотим объездить Азию, на самом деле. Мы получили первую реакцию от фанатов, и они смотрят наши видео.

Как много песен вы собираетесь сыграть в акустике?
Билл: Я не знаю, хочу ли рассказывать. Но в течение двух дней весь мир узнает - две. Две песни, которые мы отыграли сегодня, мы также будем играть их на концерте в акустике, и у нас есть еще несколько других сюрпризов, не акустических, но...очень личных.
Том: Также очень личных.

Каким будет следующий сингл?
Билл: Сложно сказать сейчас. Мы выбираем между двумя песнями. Мы уже сделали две видео-трактовки для этих двух возможных песен.
Том: Мы будем, наверно, решать это на протяжении тура. Мы посмотрим, какие песни при живом исполнении имеют лучшую реакцию, и тогда примем решение.

Я читал во французской газете, что вы, ребята, решили податься в кино-индустрию.
Группа *лица, полные удивления*

Это правда? Я читал, что это возможно будет эротический фильм?
Группа: *все смотрят на Тома*
Том: Да, я планирую фильм. Но я пока еще ни с кем это не обсуждал. Но такая идея есть у меня в голове...и мы не нашли актрису, которая бы хотела сыграть в эротическом фильме с ними, но это уже другая проблема.

Oberhausen (26.02.2010) — видео
Суббота, февраля 27, 2010 | Author:
За сбор спасибо http://tokiohotel-info.myblog.de/

Intro #1
Komm #1
Menschen suchen Menschen #1
Ich brech aus #1
Kampf der Liebe #1 #2
Lass uns laufen #1 #2
Hey you #1 #2 #3 #4
Alien #1
Über's Ende der Welt #1 #2
Humanoid #1 #2
Geisterfahrer #1 #2 #3
Dogs Unleashed #1 #2
Träumer #1
In your shadow (I can shine) #1
Automatisch #1
Screamin' #1 #2
Sonnensystem #1 #2
Zoom #1 
Durch den Monsun #1
Für immer jetzt #1

Category: Live Show  | One Comment