Перевод X_Viktory_X для THRFC
Source


Tokio Hotel Talks New Album, L.A., Adam Lambert & More

3-е ноября, 2009 8:16pm EST

Tokio Hotel pictures
У Starpulse недавно была возможность поболтать с участниками группы Tokio Hotel Биллом Каулицем, Томом Каулицем, Георгом Листингом и Густавом Шэфером. Немецкий поп-квартет появился на американском музыкальном радаре, когда они победили Miley Cyrus, Taylor Swift, Katy Perry и Jordin Sparks в номинации "Best New Artist" на MTV Video Music Awards 2008.

С парнями было действительно классно общаться, и Билл, эксцентричный солист (который говорил больше всех) открыл нам пару секретов о своем стиле, о том, какие группы он слушал в последнее время, об Адаме Ламберте и создании своего последнего альбома "Humanoid".

Корреспондент Starpulse - Phil McRae – встретился с группой, и вот что выяснил…

Starpulse: Как вам Лос-Анджелес?

Билл Каулиц: Он великолепный. Думаю, погода очень классная. В Германии сейчас очень холодно, потому хорошо быть здесь.

Я был в Германии пару месяцев назад, ездил в Берлин на пять дней и подумал, там классно.

БК: О, вам понравилось, да?

Безусловно. Вы, ребята, оттуда? Вы тусуетесь в Берлине?

БК: нет, чаще всего мы в Гамбурге; там большинство наших студий. Так что, да, когда мы в Германии, мы проводим бОльшую часть своего времени в Гамбурге.

Я слушал недавно новый альбом "Humanoid", и он мне очень понравился. Он отличается от вашего первого англоязычного альбома, "Scream", вы это делали целенаправленно, или всё просто вот так сработало?

БК: Знаете, я думаю, всё просто произошло в студии. Первый английский альбом был как «Лучшее» из наших двух немецких альбомов ["Schrei" (2005) и "Zimmer 483" (2007)] и мы просто перевели всё. Мы не знали, на что будет похож новый альбом, изначально мы планировали сделать нечто новое, свежее. Мы решили уйти в студию на год, мы продюсировали, писали песни, хотели заниматься творчеством. Цель состояла в том, чтобы испробовать разные вещи. У нас были различные версии каждой песни, и ["Humanoid"] более электронный, чем другие пластинки. Ничего не было спланировано. Это было просто что-то другое.

В альбоме есть концепция?

БК: Нет, скорее всего, концепции нет. Все просто происходило в студии. Я считаю, самое важное то, что у нас было время для написания. Возможно, звукозаписывающая компания теперь ненавидит нас, потому что они ожидали альбом ещё пол года назад. Для нас более важным было иметь время. И как я сказал, нам понадобился один год, чтобы создать этот альбом. Думаю, в будущем всё будет так же, так что у нас есть достаточно времени для создания и написания.
Tokio Hotel pictures
Image © Interscope
- больше фотографий Tokio Hotel -
Не прислушиваться к тому, чего хочет компания – это то, чем группа гордится? Чтобы всё просто происходило естественно?

БК: Да, я думаю, это важно, поэтому наш лейбл не говорит с нами о нашей музыке – мы ненавидим, когда другие люди хотят обсуждать это. Я считаю, важно то, что ты занимаешься своей работой и тебе это нравится. Мы не думаем о других. Мы просто создаем свой материал, и если мы довольны им, то всё будет хорошо.

Том Каулиц: Думаю, если ты любишь [музыку], то и другие люди могут её полюбить.

Посмотрев на некоторые фан-сайты, кажется, что Tokio Hotel любят выступать и быть на сцене. Что вам из всего этого очень нравится?

БК: Думаю, музыка и пребывание на сцене – это очень круто, ради этого мы и работаем. Знаете, мне кажется, вся эта реклама, фотосессии, интервью – это только часть. Но для нас самое главное – быть на сцене и создавать музыку.

ТК: энергия и реакция фанатов, наше собственное творение, наша сцена, и пребывание в дороге месяцами – это потрясающе.

Билл, мне нравится твой внешний вид. Думаешь, Адам Ламберт пытается копировать тебя?

БК: Не знаю, я не уверен. Я не видел его старые фотографии. [ха-ха]

Ты знаешь, кто он?

БК: Да, знаю. Люди рассказывают мне об этом. У нас в Германии тоже есть такое шоу ["Американский идол"]. Я не знаю, как он выглядел раньше, так что не могу сказать, украл ли он мой внешний вид. Возможно, он пользуется косметикой всё время, как и я. Я начал красится, когда мне было, думаю, лет 12, и я не знаю, с чего у него это началось.

Тебя что-то вдохновляет на эту внешность?

БК: мне очень нравятся вампиры, всё началось с вечеринки на Хеллоуин, я пошел туда в костюме вампира. После этого я начал краситься, делать маникюр и всё остальное.

Вам понравился фильм «Сумерки»?

БК: Да. Я видел первый фильм, он был правда классный. И я хочу посмотреть новый.

Ты когда-нибудь слышал о ТВ-шоу "True Blood"?

БК: Да, слышал, но никогда его не видел. Думаю, в Европе такого нет.

Ты мог бы оценить его.

БК: ОК, круто.
Tokio Hotel Bill Kaulitz
Image © Insidefoto / PR Photos
Моя девушка постоянно мне говорит, что я должен больше пользоваться продукцией для волос. У тебя есть какие-нибудь советы?

БК: [ха-ха] Я просто использую бутылку лака каждый день.

Вау. Целую бутылку?

БК: Да, и каждый день – разной марки. Так что не могу посоветовать какую-то компанию.

У Tokio Hotel будет тур по США в скором времени?

БК: Мы надеемся, да. Мы только что составили график европейского тура, он начнется в 2010, и будет огромным. Мы поедем во множество стран, и надеемся после Европейского тура приехать в США. Мы правда хотим этого.

У вас есть любимое место для выступления в США – любимый город?

БК: Мне очень нравятся большие города, я люблю Нью-Йорк, Л.А., и Чикаго был классный, и Сан-Франциско. Думаю, все огромные города – невероятны.

У вас, ребята, есть группы, которые вы действительно любили, когда взрослели, кто-то, кто был вдохновением для вашей музыки?

БК: Думаю, все слушают различную музыку, и трудно выбрать одну группу. Что касается меня, я никогда не имел образца для подражания или чего-то в этом роде, но я слушал David Bowie и Stereophonics. А в этот момент мне нравятся Kings of Leon. Они очень отличаются, и мне правда нравится их музыка.

Что-либо ещё происходит с выпуском нового альбома?

БК: Нет, мы сейчас просто сфокусированы на туре. Альбом хорошо работает во всех странах, и мы очень гордимся этим. Прямо сейчас для нас очень важное и волнующее время, потому что мы работали так долго, и много вложили в альбом. Мы гордимся, что он всем нравится. Сейчас мы сосредоточены на жизни и на туре.

Какой английской версией альбома вы гордитесь больше?

БК: Трудно сказать. Думаю, нам нравятся все наши альбомы – они все хороши, - но на данный момент мы очень довольны последним.

Мои поздравления в связи с новым альбомом, и удачи вам в туре.

БК: Большое спасибо.

Все: До свиданья!