Archive for октября 13, 2009

Перевод X_Viktory_X для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Источник http://www.nytimes.com/reuters/2009/10/10/arts/entertainment-us-tokio.html?pagewanted=2&_r=4
Копировать с ссылкой на сообщество

Tokio Hotel стремятся перенести европейский успех в США

ЛОНДОН (Billboard) - Иногда на MTV Video Music Awards происходят более странные вещи, чем Kanye West, прерывающий благодарственную речь.

Возьмите например церемонию VMA 2008, когда гламур богатых и знаменитых Paramount Studios Голливуда был нарушен входом четырех подростков-киборгов с нелепыми прическами, стоящих на огромном монстре-грузовике. Украшенный названием группы с большими буквами, грузовик был не очень утонченным способом показать Америке то, что уже знала остальная часть планеты: прибыли Tokio Hotel.

Пока что евро-треш - незваный гость. Tokio Hotel – чудная электро-гот-глэм-эмо мальчишеская группа, которая взобралась не выше 39-й позиции в Billboard 200 и получила, казалось, формальную номинацию в фан-голосовании за категорию Best New Artist. Это было в соперничестве против элиты американской женской поп-музыки: Miley Cyrus, Katy Perry, Jordin Sparks и Taylor Swift. Вероятность победы Tokio Hotel казалась равной тому, что на следующий день дьявол на работу прокатится на коньках.

"Мы были на премии, наблюдая за ней снаружи на огромном экране," вспоминает Martin Kierszenbaum, председатель американского лейбла Tokio Hotel - Cherrytree Records, а так же президент A&R Interscope и глава отдела международных перевозок Interscope Geffen A&M. "Я был немного отвлечен, потому что действительно не ожидал, что они победят - это казалось просто немного… обнадеживающим. Но об этом объявили и внезапно (руководитель маркетингового отдела Interscope) Bob Johnsen стукнул меня по руке изо всех сил."

Группа и большинство зрителей онемели. Никто не видел необходимости прерывать певца Билла Каулица - того, который похож на помесь куклы Bratz и какаду - в течение его невероятной благодарственной речи.

"Честно говоря, это был бы хороший момент, если бы кто-нибудь вышел на сцену," вспоминает Каулиц год спустя. "Я был на сцене VMA, не в состоянии говорить."

"Мы очень напились," со смехом говорит его брат близнец, гитарист Том, - тот, который похож на смесь Хищника и брата Джонас. "Хотя нам нельзя пить в США до 21 года."

На следующий день они были не единственные, кто мучился.

"Черт, я двигаться не мог после того вечера" говорит Kierszenbaum со смехом. "Но я повторю это в любой день, если это будет означать победу."

ОСМАТРИВАЯ КОНТИНЕНТ

Полагают, что многие в команде Tokio Hotel веселились с подобным вредом в течение прошлых четырех лет. Группа признает победу на VMA как "самое серьезное во всей нашей карьере" но, на самом деле, это был всего лишь новый момент в траектории карьеры, которая бросила вызов общепринятым взглядам, международным границам и, иногда, логике.

Сформированная в восточногерманском городе Магдебурге группа, - также включающая в себя басиста Георга Листинга и барабанщика Густава Шафера, двоих, которые выглядят, будто пришли починить соответственно автомобиль и компьютер братьев Каулиц, - начала играть в 2001 под названием Devilish.

Потом последовал контракт с Sony BMG. Но он был разорван в 2005, когда участникам группы было только 15 - решение, которое, в чисто коммерческом плане можно сравнить с отказом Decca от Битлз. Тем не менее, близнецы подписали контракт с Universal Music Germany и быстро стали ценной собственностью со своим немецкоязычным дебютом 2005 года - "Schrei".

И на этом, если честно, история должна была бы остановиться. Немецкоязычная поп-музыка на английской кухне - понятие, которое не продвигается. Со времен 1983-84 хита Нены "99 Luftballons" - процитированным Биллом, как формирующее влияние,  – не было песен с умлаутами, которые добились такого за пределами Линии Maginot. [система французских укреплений на границе с Германией от Бельфора до Лонгюйона. Была построена в 1929—1934 годах. Длина около 400 км. Названа по имени военного министра Андре Мажино - прим.]

Все же "Schrei" не просто достиг № 1 в Германии и Австрии и лучшей тройки в Швейцарии. Он попал в топ-10 в Греции, Венгрии, Чехии, Польше и, почти беспрецедентно, стал Номером 12 во Франции – в стране, которая расценивает немецкую поп-музыку почти так же, как смотрела на Джорджа Буша; в это же время достигая 5-го места в чарте Billboard's European Top 100 Albums.

Дополнение, "Zimmer 483" 2007-го, сделал даже ещё лучше, достигая в европейском чарте Top 100 Albums 4-го места. Номер 1 в Германии и второй во Франции; вошел в топ-10 в Австрии, Швейцарии, Греции, Венгрии, Чешской республике и Польше; и побывал в чартах повсюду, от Финляндии до Италии. Группа выступала даже в Тель-Авиве - редкость для немецкоязычных музыкантов - после того, как израильские фанаты подписали петицию, требуя концерт.

"Это было странно..", говорит Том, пожимая плечами, "..но круто. Наши фанаты начали изучать немецкий язык, чтобы подпевать".

РАЗРУШЕНИЕ ЯЗЫКОВОГО БАРЬЕРА

В это же время, однако, руководители и участники группы одинаково были не в состоянии объяснить притягательность группы. Билл ссылается на обширное присутствие группы в интернете как фактор, в то время как руководители говорят об экзотическом виде Билла, как ключевом факторе в привлечении внимания СМИ и шумной женской фан-базы.

Время, которое близнецы, возможно, могли бы использовать для размышления над этой загадкой, они вместо этого, посвятили изучению английского языка, в попытке завоевать те страны, которые еще не были охвачены кибер-готичным образом группы.

В 2007 Tokio Hotel выпустили свой первый англоязычный альбом "Scream", состоявший из песен первых двух немецких альбомов, спетых на английском языке. Согласно Nielsen SoundScan, в США было подано 175 000 копий альбома, он провел 21 неделю в Billboard 200. Он также достиг успеха по всей Европе, позволяя группе впервые занимать места в топ-10 в Италии, Нидерландах, Португалии, Швеции и Фландрии. Французы отнесли альбом на 6-е место.

Новый альбом Tokio Hotel "Humanoid" вышел почти одновременно во всем мире - 2 октября в Германии и континентальной Европе, 6 октября в Соединенных Штатах - в немецкой и в английской версиях.

В Соединенных Штатах эксклюзивная Best Buy версия альбома будет содержать немецкий и английский CD в одном пакете. В этот раз группа записала сразу две версии каждой песни.

"В этот раз это не точный перевод," говорит Том. "У песен одинаковая тема, но мы действительно оценивали их как разные вещи".

"Мы работаем вдвое больше, чем любая другая группа" говорит Билл со смехом. "В этот раз я доволен английскими версиями. Я - перфекционист, так что первый английский диск был очень трудным для меня. Я не хочу быть похожим на немца, который пытается петь на английском языке."

НАУЧНО-ФАНТАСТИЧЕСКИЙ ТЕХНО-РОК

"Гуманоид," который более электронный, чем предыдущие альбомы, наполнен научной фантастикой. Первый сингл - "Automatic" (или, если хотите, "Automatisch"), техно-рок гимн с видео, демонстрирующим быстрые автомобили, секс роботов, и Билла, похожего на Bjork, если бы она играла роль Тины Тернер в "Mad Max Beyond Thunderdome". Остальная часть альбома - почти так же выходит за рамки, - и ударный рок "Noise", и электроника Depeche Mode-стиля в "Human Connect to Human", - они достаточно притягательные, чтобы привлечь внимание тинэйджеров от Берлина до Бойсе, штата Айдахо.

Группа будет в Соединенных Штатах 10-19 октября.

В Европе такая преданность бешеной фанатской базы группы, - главным образом задыхающихся девочек-подростков и впечатлительных эмо-типов, - что братья Каулиц больше не могут спокойно пойти куда-нибудь выпить.

"Для меня это не работа", говорит Билл, пожимая плечами. "Это моя жизнь. Tokio Hotel - (продолжение) моей индивидуальности, отсюда приходит и внешность."

"Абсолютно классно, что он получает всё внимание", шутит Том, который добродушно препирается с братом. "Пока я получаю больше девочек, чем он."

Глобальные продажи Tokio Hotel - теперь в 3.5 миллионах копий, плюс 1 миллион DVD, согласно заявлению Universal. Международные возможности маркетинговой кампании группы очевидны, их официальный Вебсайт доступен на 11 языках.

"Успех – как наркотик", говорит Билл. "Мы хотим везде быть успешными. А если нет, то по крайней мере мы можем поехать на каникулы в Лондон."

Тем не менее, лучше всего пока что не заказывать билеты на такие каникулы. Если кто-то и может заставить британцев любить немецкую поп-музыку, то это Tokio Hotel.

(Дополнительное сообщение - Wolfgang Spahr в Гамбурге.)
(Редактирование SheriLinden в Reuters)

Category: Новости  | Comments off
Billboard: South America, Asia and UK in 2010!
Вторник, октября 13, 2009 | Author:
Перевод X_Viktory_X для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Источники http://www.billboard.com/#/features/tokio-hotel-aims-to-translate-euro-success-1004021394.story?page=1 , http://tokiohotelnetwork.com/south-america-asia-and-uk-in-2010/
Копировать с ссылкой на сообщество

Южная Америка, Азия и Великобритания в 2010!
Billboard опубликовали большую статью о Tokio Hotel [перевод почти полной версии - ЗДЕСЬ ], в конце которой говорилось о планах группы посетить США в этом месяце, а так же о планах на 2010. Martin Kierszenbaum (из Cherrytree Records) скоро анонсирует выступление на главных телешоу, и было уже подтверждено, что они появятся на шоу "It’s On With Alexa Chung" с эфиром на MTV. Кроме планов в США в статье также детализируют планы Tokio Hotel на 2010 и говорят, что группа планирует включить Южную Америку, сделать попытку в Азии и предоставить Великобритании полное рассмотрение Tokio Hotel.

*отрывки статьи Billboard, не напечатанные в NYTimes*

РАЗГОВАРИВАЯ НА РОДНОМ ЯЗЫКЕ
[…] "Это необходимо, мы придерживаемся немецкоязычных истоков на некоторых рынках," говорит Cornelius Ballin, директор международного поиска Universal Music Germany в Берлине. "Но английский - международный язык музыки, и  группа также хочет быть услышанной на этом языке. Каждая территория сосредоточится на одной версии, но поскольку у них есть фаны, которые хотят достать всё, [большинство стран] будут выпущены обе (версии)."
[…]

Для выпуска альбома Universal сотрудничал с Media Markt, общеевропейской розничной сетью бытовой электроники. Она предоставит товары группы потребителям, которые делают предзаказ альбома на складах в Германии, Франции, Испании, Нидерландах, Австрии, Швейцарии и Бельгии. А также подготовит демонстрацию выступления, 13 выходов на семи территориях представят 3-D программу группы, исполняющую треки из нового альбома. Группа будет играть вживую на открытии нового флагмана Media Markt в пригороде Парижа в конце октября.

[…]

Этот договор также может помочь Media Markt. "Tokio Hotel соответствуют нам," говорит Wolfgang Kirsch, главный поставщик Media-Saturn Group. "Мы оба начали нашу карьеру в Германии и очень успешно развились в других странах. Комбинация музыки, инновационной техники и живого опыта - это прекрасный синтез."

[…]

Участники группы могли бы также захотеть рассмотреть альтернативное использование 3-D технологии, если это поможет им одновременно находиться в больше чем одном месте. Преданность бешеной фан-базы группы, - и задыхающихся девочек-подростков, и впечатлительных эмо-типов - зависит от территории, - так сильна, что братья Каулиц больше не могут спокойно пойти куда-нибудь выпить.

[…]

МЕЖДУНАРОДНЫЙ УСПЕХ МОГ БЫТЬ 'АВТОМАТИЧЕСКИМ'

Глобальные продажи Tokio Hotel - теперь 3.5 миллионов копий, плюс 1 миллион DVD, по информации Universal. Международные возможности маркетинговой кампании группы очевидны, их официальный Вебсайт доступен на 11 языках. “Automatic” - международный видео-приоритет MTV. Группа появится на network’s European Music Awards 5 ноября в Берлине и будет хедлайнером на MTV Day 09 — всемирная трансляция как представление MTV World Stage — 9 октября в Афинах. Очередные даты европейского тура последуют в начале следующего года.

Группа будет в Соединенных Штатах 10-19 октября, и Kierszenbaum ожидает подтверждения их присутствия на главных телешоу. (Одно уже подтверждено - “It’s On With Alexa Chung” на MTV) С преждевременной поддержкой СМИ - Rolling Stone, Seventeen и the New York Times, - он намеревается отстрочить главный радио-рывок к топ-40 форматам пока "у нас не появится реальная поддержка на рынке.”

“Нет пределов,” говорит Kierszenbaum. “Группа сдала великолепную запись, мы много работали над фундаментом, и люди открыты для нового типа музыки. Билл – безусловная международная суперзвезда, это только вопрос времени, и мы собираемся удостовериться, что это произойдет.”

Cornelius Ballin из Universal Music Germany говорит, что южноамериканские рынки в этот раз - также приоритет, а начальный рывок в Азию запланирован на следующий год. Даже Великобритания, которая сейчас стоит в одиночестве, отказавшись принять группу, получит полную обработку Tokio Hotel в 2010. “Успех – как наркотик,” говорит Билл. “Мы хотим быть успешным всюду. А если нет, то по крайней мере мы сможем поехать на каникулы в Лондон.”

Но лучше всего пока не заказывать билеты на такой отпуск. Если кто-то и может заставить британцев любить немецкую поп-музыку, то это Tokio Hotel. И ничто — даже Kanye West — уже не может остановить их.

Category: Live Show, Новости  | Comments off
bild.de: Звезды приедут в Оберхаузен
Вторник, октября 13, 2009 | Author:
Перевод Pam для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Копировать с ссылкой на сообщество
Источник: http://www.bild.de/BILD/regional/ru...oberhausen.html

"Арена" станет Отелем "Токио"


Подпись под фото: Tokio Hotel наслаждаются своей поездкой в Испанию и слегка выпив, чокаются за канцлера Ангелу Меркель.

Визг! Tokio Hotel приезжают в наши края!

Теперь это известно: одной из первых остановок европейского тура Tokio Hotel - Humanoid будет Koenig Pilsener Arena в Оберхаузене. Так же звезды играют и в Гамбурге.

Затем последуют Париж, Брюссель, Хельсинки, Вена, Прагу, Москва, Ницца, Барселона, Мадрид, Лиссабон, Милан и Рим. Точные даты тура и остальные города станут известны в ближайщие дни.

В последних хит-парадах группа с "Humanoid" выстрелила с нуля на вершину.

Диск стал третим студийным альбомом магдебуржцев „Schrei“ и „Zimmer 483“ .

Итак девушки: в ближайщее время резервируем билеты и готовим палатки - ведь в феврале Оберхаузен определенно превратиться в лагерь.

Category: Live Show, Новости  | Comments off
BRAVO №43 [DE] «Горячие поварята»
Вторник, октября 13, 2009 | Author:
Перевод с немецкого Wendy для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Копирование только с сcылкой на сообщество

3.png - Picamatic - upload your images
Горячие поварята

Становится жарче! Билл, Том, Густав и Георг пробуют себя в качестве поваров и тушат на медленном огне особый соус! BRAVO покажет Тебе самые забавные фото…

Осторожно, горячо и жирно! Парни из Tokio Hotel устроили сейчас на испанском шоу „El Hormiguero“( «Муравейник», можно сравнить с немецким TV-Total) сумасшедшее кулинарное представление. На глазах ведущего Пабло Мотоса (44) Билл, Том, Густав и Георг на медленном огне готовят Pasta À la Tokio Speciale – макароны с редким соусом – для него рокеры как-следует намешали кетчуп, много горчицы, молоко, сырой лук и красные пеперони. Правда, когда ведущий в конце концов попробовал жуткую кашу, он выглядел вполне довольным. Но правда ли понравились перестоявшие макароны и супер-острый соус? Навряд ли. Хорошо, что кошмарная жрачка была без мяса – так решили любители животных Билл и Том (у них четыре собаки: две жёсткошёрстные таксы, помесь добермана с лабрадором и немецкий курцхаар): «Теперь мы вегетарианцы», - гордо поведал Билл в интервью BRAVO. «Нам просто нравятся блюда без мяса. И, наша любимая еда всё равно паста с томатно-сливочным соусом и пицца. Тут мяса не надо». Даже от своих любимых бургеров близнецы немедленно отказались: «Да, это трудно. Но мы справимся», - заверяет Том. Даже Георг с ними за компанию: «Я сейчас в основном тоже питаюсь вегетарианской пищей – когда мы в туре, этого всегда навалом», - радуется бассист. Только Густав проявляет мало интереса к ботве: «Мне не нравится, и настраивать себя я тоже не хочу», - заявляет барабанщик. Но такому упрямству том уже давно не удивляется: «Густав же съедает на завтрак 15 кусков шпика!»

Подписи под фото:
Густав, Георг, Билл и Том (слева направо) в роли поваров в одном испанком ТВ-Шоу
Билл от души насыпает соль в соус. Георг с интересом наблюдает
"Хм, вкусно!" К смеси из кетчупа и горчицы Билл доливает очень много молока

Открытка с группой
2.png - Picamatic - upload your images1.png - Picamatic - upload your images

Category: Пресса  | Comments off